Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
THE BIRD OF TIME He flew in from some unknown place, where eternity begins. He did not stay, but passed by in flight and flew onwards, to where eternity ends. . . O why did he not stay and wander in the meadow, where sunlight plays upon the flowers? O why did he not stay in the darkening land of anguish and despair? O why did he j not stay among the sorrowing people and dispell their sadness? O why did he not stay among those who thirst after knowledge and reveal to them the riddles of eternity? How was he born? And when? From which nest does he fly? And whither does he tend? To southern climes and foreign lands? To that bright country of endless spring? To follow Orpheus’ steps to the shadows of Hades? Does he see our laughter and warm greetings? Does he hear our curses and our tears? Does he see the dark clouds and the thunder’s lightning-flash? O why is he indifferent? Why is he entranced, his gaze fixed where there is no end nor goal in sight, where there is but eternal beginning? Why does he not see nor feel the actual world by which he flies? Why does he fly from yesterday to tomorrow not knowing today, not knowing the instant between was and will be? Not knowing the moment, the NOW? Perhaps his flight is the eternal NOW? Why? Why? Why? Yust Somewhere in flight, 16 March 1972 (Translated by Roman Kichorowsky) A YA TU-U-UT! (I’M RIGHT HE-E-ERE!) If you had a chance to be in Hunter this August, you are most probably smiling, remembering little Rostyk and hearing once again his voice “ I’m right he-e- ere!” Among the throngs of people awaiting friends and relatives at Kennedy Airport in New York on July 15, our small group eagerly watched for the appearance of the passengers of a Swissair flight. Only Lydia Savoyka, Supervisor of the Immigrations Division of the United States Catholic Conference was allowed on the plane itself. Finally our patience paid off: in the doorway ap peared Emil Cylupa, Rostyk’s father, with the child in his arms. The boy’s friendly smiling blue eyes looked around as if silently letting us know that “ I’m here!” Rostyk and his father were greeted by Maria Tomorug — UNWLA Vice President, Anya Krawchuk — Social Service Chairwoman, Olka Kuzmovych — “Svoboda” representative, Ulana Liubovych — “Our Life” editor and Mrs. Eliza — a friend of the Cylupa family. Rostyk was also greeted by a Teddy Bear in an embroidered jacket. From the airport we went to the welcoming home of Hanna Korenec, who lives nearby to Dr. Lubomyr Kuzmak, who had agreed to handle the red tape connected with the operation, and the hospital. Dr. Kuzmak personally took Rostyk to the St. Barnabas Medical Center in Livingston, N.J., where it was decided that surgery would take place in early September. In the meantime, Rostyk and his father went to Hunter to allow the boy to get used to his new sur roundings. На парковиську петовища Кеннеді Еміль Цилюпа з сином Ростиком Emil Cylupa with his son Rostyk at the Kennedy Airport parking lot. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top