Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
ІРИНА РЕЙТ ЧОГО КУРКА ДИВУЄТЬСЯ В теплім сонечка промінні розцвітають дні весняні. Курка сидя1 біля грядки, узялася за порядки: чистить нігті, гладить пір’я. На подвір’ї царить2 тиша, вітрець ледве-ледве дише, бо здивований і він, чом не лізе Гриць на тин,3 чом Микола та Андрій не вступають з Мурком в бій Щезли хлопці, куди ділись? Мов крізь землю провалились. Дивна справа, бо й Оксанку теж не бачила від ранку. Дуже в курки слабкі нерви. Дума4 курка без перерви: Мабуть вже не дочекаюсь, не спочину, аж дізнаюсь, Куди ділись усі діти. Годі, годі так сидіти! Ну й нервується чубата: Де ж Оксанка і хлоп’ята? В тім здавалось щось Чубатій,5 наче діти сидять в хаті... Підлетіла й зирк6 в віконце, Що це? Що це? Може сон це? За столом хлоп’яток трійка — Гриць, Микола та Андрійко — дуже чисті, гарно вбрані, щось показують Оксані. А що? — Треба придивиться, от і ціла таємниця. Курка пильно придивилась — і ще трошки — і зомліла б: всі тримали у руці по червоному яйці. Гарні яйця, кольорові, хто Їх зніс — такі чудові? Може курок-чарівниць з-за морів і з-за границь понавозили сюди? Не минути нам біди! Фе, чубата, розум май і таке запам’ятай: що твої яєчка люди на Великдень красять всюди, називають їх вони — писанки і крашанки. П О Я С Н Е Н Н Я С Л ІВ М А Л О В ! 1) сидя — сидячи (sitting); 2) царити — панувати (to domiqafc 3) тин — огорожа, пліт (fence 4) дума = скорочено думає 5) Чубата — тут курка з чубком__щ на голові (crest) 6) зирк — глянути (to look) Рис. Ельмира Ґеруляк
Page load link
Go to Top