Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
NEWS FROM THE UKRAINIAN WOMEN’S CONFERENCE “UKRAINIAN WOMAN IN TWO WORLDS” Plans for the “Ukrainian Woman in Two Worlds” Conference on October 2-3, 1982 at Soyuzivka continue to move ahead with each meeting of the Conference Or ganizing Committee. At the most recent meeting on May 21, women discussed both the organizational and program aspects of the Conference. ■ Program Topics: In addition to the workshop to pics mentioned in last month’s issue of Our Life, several new ones have been added to the program: Ukrainian Culture — Artists discuss the sources of their creativity; Women in Crisis — Coping with divorce, parenting, wi dowhood; The Ukrainian Male — His views on women and fatherhood; Women of Tomorrow — Teenagers discuss bicultural upbringing. ■ Registration: Brochures containing information and registration forms for the Conference will be sent out in June. If you register by mail prior to July 30, you will receive a 25% discount — the fee will be only $15 per person, or $20 to include spouse. If you wait until after July 30 to register, the fee goes up to $20 per person, $25 including spouse. We hope to hear from you soon! ■ Logo: The Conference now has a beautiful and elegant logo, designed by Marianna Chaikovsky, mem ber of the Committee, and talented art director at a New York advertising agency. You’ll be seeing a lot of this logo in the months ahead. Look for it in your mailbox, and in articles about our Conference. Any questions? Answers? Suggestions? Write to us at the Ukrainian Women’s Conference Organizing Com mittee, c/o UNWLA, 108 Second Avenue, New York, NY 10003, or call (212) 533-4646. MANDALA THE WISEMAN Texts and Mandalas: WIRA WOWK Whoever wonders at the wiseman’s resting on the door steps does not know that the stone upon which a king rests becomes a throne. THE WARRIOR I walk under the sickle of death with raised head. I walk under the fruitful bough with bent brow. PRAYERS The Buddist monk grinds his prayers in the mill, the Christian threads them on a rosary, the ploughman sows them on the soil. The difference is in the ritual. UKRAINE IS LOOKING TO US Out of necessity, many Ukrainians have abandoned their native land and have settled in various countries in the free world. But let us see to what extent Ukrainians in the free world feel a sense of loyalty to their country, to Ukraine. Is it only a love of embroidery, song and dance, customs and traditions? Or is it a deeper love, one based on a sense of responsibility to the object of love? Let us examine the attitude toward the Ukrainian language. Our language in Ukraine is threatened: it is me thodically being russified and destroyed. So it is up to us to cherish and preserve the Ukrainian language. The first Ukrainian emmigrants have supported the Ukrainian cause in numerous ways. They have written and spoken of it on various occassions, have aided Ukrainians immigrants in the post-WW II period. Although many of them no longer spoke the Ukrainian language, they are true Ukrainian patriots, worthy of our respect and love. We do not ask of them to learn to speak Ukrainian at this date and time. It is difficult for older people to learn a second language. Although it is essential that we speak fluent English, our youth can and should master the Ukrainian language, as well. We know of a church official, born in America of a further generation, who, over the years, has improved tremendously in his knowledge of spoken Ukrainian. Another second generation youth speaks two languages fluently and has even mastered legal terminology in both. Unfortunately, we often see quite the opposite. Many youths know Ukrainian but speak most often in English. For what purpose should we conduct Ukrainian events and meetings if they are organized largely via the use of the English language? The “political immigration” and their children should not treat the matter of language lightly. They should follow the example of the older generation, who are now attempting to relearn their native language. Our youth’s knowledge and use of Ukrainian language is the only answer to the survival of the Ukrainian lan guage in Ukraine. Translated by M. Jarymowycz НАШЕ ЖИТТЯ, ЧЕРВЕНЬ 1982 21
Page load link
Go to Top