Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
УКРАЇНСЬКИЙ МУЗЕЙ 203 SECOND AVENUE NEW YORK, NEW YORK 10003 ВІДКРИТИЙ П’ЯТЬ ДНІВ НА ТИЖДЕНЬ /КРІМ ПОНЕДІЛКА І ВІВТІРКА/ ВІД ГОД 1 — 5 ПО ПОЛ. УКРАЇНСЬКИЙ МУЗЕЙ ПІД ЗНАКОМ ПИСАНКИ Весняні місяці Український Музей в Нью-Йорку присвятив нашій писанці. Відкрито високомистецьку виставку, відбувається ряд імпрез, показів фільму про писанки та д і а п о з и т и в і в , лекцій, зайнять з техніки писання писанок. СТАРОДАВНЄ І МОДЕРНЕ Відвідувачі виставки ’’Писанки та їх символіка”, що відкрилась у Музеї 8 березня, не тільки захоплю ються витонченою красою 300 писанок з колекції Тані Осадци, але пізнають символи, з давніх часів уживані у декоруванні українських писанок. Окремими групами по-мистецькому виставлені писанки з символами сонця, безконечниками, рослинними, тваринними, геометричними і християн ськими символами. Незвичайно виглядає, просто приголомшує, велика прозора коробка до верху заповнена писанками. Тут багатство кольорів і рисунків, яких тільки символів нема! Також виставлені картки Аки Перейми і Ірми Осадци. В їх досить модерні композиції вплетені елементи символів українських писанок. Коло рисунків короткі записки художниць про їх твори. Ака Перейма пише, що в своїх композиціях інтуїтивно вживає елементи українського народного мистецтва, особливо рисунки писанок. Ірма Осадца називає свої рисунки талісманами. На них вона відтворила символи, що їх її предки рисували на писанках, вірючи в їх чудодійну силу. Виставка ’’Писанки та їх символіка” триватиме до І червня цього року. КАТАЛОГ ВИСТАВКИ ’’ПИСАНКИ ТА ЇХ СИМВОЛІКА” Український Музей видав ще один мистецьки оформлений каталог, одночасно українською і англійською мовами, до поточної виставки україн ських писанок.Автор каталогу — Таня Осадца, художнє оформлення каталогу і виконання фото графій для нього — Ірма Осадца. Каталог цікавий не тільки для відвідувачів виставки, а для всіх, хто цікавиться писанками і взагалі українським мистецтвом. Кожна група символів (символи сонця, рослиннні, тваринні, геометричні, християнські) ілюстрована вісьмома фотографіями писанок, пояснення подано україн ською і англійською мовами. Каталог можна купити в Музеї або виписати поштою. Ціна каталогу 2.50 дол. УКРАЇНСЬКИЙ МУЗЕЙ ЗНОВУ НА ШПАЛЬТАХ ’’НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС’у”. Український Музей коротко описаний у великій статті Барбари Кросетт, поміщеній у ’’Нью-Йорк Таймс’і” 29 лютого 1980 року. Заголовок статті — ’’Путівник до центрів світового мистецтва у Нью- Йорку”, підзаголовок — ’’Путівник до мистецьких виставок у культурних центрах різних націй у Нью- Йорку”. Авторка починає свою статтю з твердження, що можна зробити кругосвітню мандрівку, не виїзджаючи з міста Нью-Йорку. Тут можна побачити картини Ґойя і мальовничу кераміку з Карпатських гір, послухати народню музику з Болівії, оглянути розкішну одежу з Китаю. В статті коротко описано п’ятнадцять музеїв та культурних центрів, в яких можна познайомитися з мистецтвом багатьох країн світу. Подано їх адреси. малярка Зоя Лісовська. В книзі — кольорові репро дукції 36-ти її картин — портретів, пейзажів, натюрмортів, виконаних переважно технікою олії або ґвашу. Існує в М е а н д р а х певна співзвучність між мистцем і поетом, але малюнки не є ілюстраціями до поезій, а поезії не є інтерпретаціями картин. Зоя Лісовська народилася 1927 року у Львові, студіювала у Відні, Лондоні й Римі, живе постійно в Женеві. Вона виставляла свої картини у Мюнхені, Нью-Йорку, Торонто, Женеві, Парижі і Ріо де Жанейро. М е а н д р и — це розкішний, люксусовий Альбом для любителів модерного мистецтва і поезії. Недо ліком видання є брак біо-бібліографічних інформацій про мистця і поета. Марта Тарнавська 8 НАШЕ ЖИТТЯ, БЕРЕЗЕНЬ 1980 Гуцульщині, вона здобувала освіту в університетах в Тюбінґен, Мюнхені і Ріо де Жанейро. Вона має докторат із Германістики та вчить в університеті Святої Уршулі в Ріо. Віра Вовк є автором восьми збірок поезій та чотирьох книжок прози, а крім того багато перекладає. На окрему увагу заслуговують редаґовані нею антології української літератури португальською мовою, що їх вона досі видала цілий десяток. В М е а н д р а х поезії Віри Вовк надруковані в українському оригіналі, а теж у перекладах на французьку та англійську мови. (Французькі переклади робив Роман Нижанковський, англійські — Марія Лукіянович). Існує теж рівнорядне інше видання М е а н д р ів , де паралельні тексти надруко вані у німецьких і португальських перекладах. Справжнім партнером-співавтором М е а н д р ів є Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top