Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Д Е ЗИМА З ЛІТОМ ЗУСТРІЧ АЄТЬСЯ Про березень можна сказати, що це місяць, в якому зима з літом зустрічається. Незалежно від поділу року на місяці, пори року мають свій власний "календар", який визначає чергування весни, літа, осені й зими. Має природа теж свої химери й не завжди достосовується до визначених дат. Ми теж звикли згадувати у різних місяцях події та людей, які залишили "печать свого духа" наступним поколінням. І так у березні ми згадуємо Тараса Шевченка, бо він народився і вмер у цьому весняному місяці. Тарас Шевченко народився більше ніж півтори століття тому і жив у зовсім інших умовинах. Величезний розквіт техніки, змінив життя людини й суспільства. Взяти хоча б до уваги середники комунікації — включно до літаків — джетів, радія, телевізії, а навіть поїзду, який сьогодні вже й нам видається перестарілим середником льокомоції. Всі ці речі для нас є звичайними, ми користуємося ними, як повітрям, не здаючи собі справи навіть з того, як вони діють. Техніка, але теж і нові філософські, соціяльні напрями, війни, революції змінили життя одиниць і народів. Приходить на думку чи піднеслася теж духова культура, чи люди, які користуються цією високою технікою стали кращими, ліпшими, чи вміють свідомо керувати своїми особистими й груповими діями так, щоб жити не тільки багатше й більш різноманітно, але теж на вищому духовому рівні. Візьмім "Кобзаря” Тараса Шевченка і читаймо його з такою увагою, якби ми читали ті твори вперше. Часте цитовання його слів, навіть виучування напам’ять не значить, що ми його знаємо. Часто зі зворушенням рецитуємо його вірші, чи слухаємо рецитації наших дітей, чи мистців, але ледве чи доходить до нашої свідомости ціла глибина тих творів. Мабуть навпаки ми так звикли до них, що сприймаємо слова, не відчуваючи їх глибини. Але вистачить призадуматись й поволі читати твори Тараса Шевченка й тоді побачимо що хоч зовнішньо світ змінився, але й досі актуальні хоча б такі його слова: "Учітеся брати мої”, "Обніміте ж брати мої найменшого брата” й інші. Ціла низка його поглядів на те, чому ми про грали, але теж ствердження, що не зважаючи на всі зовнішні зміни у світі, повторяємо усе те, що не давало нашим предкам побідити у боротьбі за самостійність. І хоч можуть знавці літератури вважати, що поезія не публі цистика і, що завданням поетів не є повчати, то все таки на ділі вони є бійцями за ідею, за свободу, за людські права. Недаром в Радянському Союзі хоч видають і перевидають "Кобзаря” то забороняють деклямувати його вірші, нищать вітражі, які ілюструють його слова, за Шевченка, за його вірші саджають уже півтори віку після нього, у такі ж самі, або гірші тюрми, засилають у ті ж степи й вимагають такого ж підкорення тому ж "старшому братові” Відмічування річниць наших поетів, героїв, славних людей не ограничуймо до святочних зібрань. Досліджуючи, вивчаючи їхні твори й життя, стараймося витягнути висновки, які піднесли б духово нас і наших дітей. Це був би наявний доказ того, що вони все живуть поміж нами. Тоді справді ми могли б надіятися, що після зимового сну настане для нашого народу весна й літо. У. Л. А нт ін Павпось. П л оскорізьб а. Тарас Ш ев чен ко A ntin Pavlos. Taras S hevchenko. B as-relief. ОЛЕКСАНДРА КОПАЧ ТАРАС Ш ЕВЧЕНКО — ПОЕТ ОГНЕННОГО СЛОВА Десять років по смерті поета дослідник його творчости Павло Свєнціцький вказав на світову велич поета. З тої пори свої і чужі критики підкреслюють особливе місце Шевченка в світовій літературі. Для них він: новітній Гомер, універсальний геній, світоч цілого людства. Для нас Шевченко — національний пророк, що й підносить поета в найвищу сферу духа, нав’язуючи до старозавітних книг релігійного буття і до історії нашої нації. У центрі бо його творчости стоїть Україна і український нарід у всіх аспектах: до Бога, до людей, до себе. При тому Шевченко, борець за Правду і Волю, має світове значення для всіх народів і вплив на них, як свідчать про це наукові досліди різних учених. Де причина цього явища, що виходить далеко поза межі літератури? Одні вказують на загальнолюдські вартості: Правда, Любов, Добро. Інші на красу мистецького слова, а ще інші сягають поза ці вияви в метафізику, в ’’сяйво його духа” Про це сяйво як про щось надприродне вперше заговорив П. Куліш ще за життя поета. Іван Франко відчував, що слова поета надихані огнем душі, і вірив, що поетичне слово сказане в щасливу годину може реалізуватись, себто надавав слову великого значення, яке воно має в Св. Євангелії: ”На початку було слово і слово було в Бога..." І Тарас Шевченко виводить слово від Бога: On the cover: O lga M aryschuk. Yaroslavna's Lam entation. Illustration to Taras S h e vch en ko ’s poem . Н а обкладинці: Ольга М арищ ук. П лач Я рославни. Іл ю ст рац ія до по ем и Т Ш ев чен ка
Page load link
Go to Top