Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Щ о z u m a m u ? Journal of Ukrainian Graduate Studies. Журнал Вищих Українознавчих Студій. Ч. 1, осінь 1976, ч. 2, весна 1977, ч. З, осінь 1977. Toronto: Canadian Institute of Ukrainian Studies. Появляється двічі на рік. Річна передплата — 4.00 дол. На барвистих обгортках — назва журналу у двох мовах: англійській та українській. Культурне мистецьке оформлення обкладинки, без зайвих прикрас, як і пристало на серйозне видання. Все це не випадкове. Зовнішність нового англомовного журналу, що його видавцем-спон- зором є Канадський Інститут Україн ських Студій, обіцю є молоду живучість, серйозний рівень і добрий смак, а разом із тим якусь своєрідну англо-українську синтезу... Зміст перших трьох випусків журналу обіцянку цю виконує вповні. Англо мовний Ж урнал Вищих Україно знавчих С тудій подуманий як науковий форум для молодих дослідників-студентів українознавчих дисциплін: це не стисло-науковий журнал для науковців-спеціялістів. Тон журналу — речевий, спокійний, дослідницький, що змагає до наукової об’єктивности, до толеранції поглядів, а не до безрозбірної пропаганди так званої "української правди”, як це можна було б сказати пр деякі інші українські англомовні видання. Отже видання має академічний характер. Проте відносно приступний рівень матеріялів та їх різноманітність і ж и в у ч іс т ь р о б л я т ь ж у р н а л читабельним і цікавим для широких кіл української інтелігенції. В журналі багато місця присвя чено українській літературі. Є тут кри тичні дослідження Кулішевої "Чорної ради”, поезій Б. І. Антонича, В. Стуса, Нью-Йоркської групи поетів, драми ’’Народній Малахій” Миколи Куліша, є нові переклади з української прози (уривки Гончаревого "Собору", "Подо рож” Андієвської), є низка рідкісних матеріялів українською мовою (про мова О. Гончаря, поезії Корнієнка, Стуса), є живий відділ рецензій, а навіть цікава літературна дискусія дов кола англомовного перекладу ’’Пате тичної сонати”. Чимало місця, одначе, відведено і для нелітературної пробле матики. У двох числах друкується огляд українського соціялістичного руху в Канаді в перших двох декадах 20 ст., а крім того в журналі можна знайти і історичне дослідження початків революції Хмельницького, і політичний есей про перехрещення совєтських та китайських впливів у сов’єтсько-румунському диспуті за Бесарабію і Буковину, і дискусійні статті на тему ленінської націо- нальностевої політики, Івана Дзюби "Інтернаціоналізм чи русифікація". На окрему увагу заслуговують матеріяли присвячені справі української іден- тичности в Канаді, зокрема жива і незвичайно цікава публіцистична дискусія до теми: "чи Баба була справді Богунком?” ("Богунк” — від слів Bohemian і Hungarian — зневажливе визначення іміґрантів із центрально-східньої Европи). У двох числах журналу поміщені теж статті на мистецькі теми (про творчість Б. Макаренка та Ф. Гуменюка) і вони прикрашені солідно виконаними кольоровими вставками-репродукція- ми. Важливі й вартісні для дослі дників бібліографічні матеріяли, що друкуються у кожному числі журналу, цікаві актуальні інформативні статті (напр. про літні курси української мови в Києві, про культурне життя українців у Румунії). Немає змоги і місця обговорювати в подробицях усі матеріяли та віддати належний ’’кредит” поодиноким авторам. Хочемо вірити, що поданий вгорі перегляд тематики перших трьох чисел дає читачеві хоч деяку уяву про цей цікавий новий українознавчий журнал. Але є ще один радісний аспект цього нового видання і його не можна поминути мовчанкою. В редакції та редакційній колегії нового журналу є і професори (О. Рудзик, Д. Струк, Ю. Луцький, П. Потічний, І. Л. Рудницький, Р. Сербин) і студенти (Р. Сенькусь, М. Шкандрій, Ю. Божик, Т. Гаєцька, 3. Гриценко, Я. Ковальчук), а серед авторів перших трьох чисел таки переважає молодь, нова Генерація українських наукових сил з різних університетів Америки, Канади та Европи. Марта Тарнавська ■ оооон вннввнннн вся В день 70-их уродин визначної громадської діячки, членки 26 Відділу СУА п. Марусі Бек, складаю ЇЇ щирий привіт, щастя, здоров’я і пересилаю 10.00 дол. на Запасний Фонд "Нашого Життя" Леонтина Галяженко членка 63 Відділу СУА, Дітройт КАНАДА • Торонто. 23. IV-6. V ц. р. відбулася мистецька виставка писанкарки Дарії Онищук. Вона показала коло 200 писанок своєї роботи. Писанки були пред ставлені серіями за окремими областями України. Одночасно Д. Онищук виставила ряд олійних і аква рельних картин. Це її третя з черги самостійна виставка. • У Вінніпегу заходом Українського Дитячого Театру відбулася прем’єра опери композиторки д-ра Стефи Туркевич-Лукіянович п. н. ’’Куць”. Режисером і музичним керівником опери є Ірина Туркевич- Мартинець. Опера ” Куць” побудована на гуцульському побуті. 10 США • Нью Джерзі. 11. IV 1978 губернатор стейту Брендон Бирнс створив екзекутивним декретом 16-членну Етнічну Дорадчу Раду. Українську громаду на наступні два роки буде репрезентувати Камілля Гук- Смородська, секретарка Крайової Ради Жінок США та референт зв’язків Головної Управи СУА. • Нью-Йорк. 22 березня ц. р. Марія Душник, заступниця головного предсідника Українського Народного Союзу, була обрана головою Братського конґресу, який відбув свої 77 наради. Цей конґрес об’єднує 46 братських організацій. М. Душник є першою українською жінкою, яка очолила це об’єднання. НАШЕ ЖИТТЯ, ТРАВЕНЬ, 1978 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top