Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Що zumamu? Л. X. ЩУР: ПРО ТРИ СОНЕЧКА... Заголовок звучить, як у казці для ді тей. І таки йдеться нам тут про справи казкові: про нові видання книжечок для дітей. Чи батьки дбають, щоб дій шли ці видання перед очі та до сер дець їх дітей, чи може їм це зовсім байдуже; чи розсвітяться дитячі очі яс ними сонечками на їх вигляд, чи, мо же, нову книжечку зморозить вбиваю чи: ”Ай донт кер фор діс бук”; чи ро зійдуться вони масово і постане необ хідність друкувати нові наклади, чи, може, стануть ці книжки тільки зава дою книгарям десь на задніх полицях складів — все одно наші письменники пишуть далі для української дітвори. А Об'єднання Працівників Літератури для Дітей та Молоді ім. Леоніда Глі- бова далі видає. На риск, дуже часто просто на певність матеріяльної втра ти, але таки пишуть, ілюструють, ви дають. З любови до української дити ни, з турботи за її душу. І якщо вже ні що інше не змогло б зворушити бать ків та всіх інших, відповідальних за ви ховання, то хай знайдуть хоч подив та пошану до тих людей, що незважаю чи на непопулярність своєї справи, все таки присвячують їй свій незайвий час, сили, фонди... Хоч би задля цього, мо же, таки варто би поцікавитися цими книжечками?! Та справді, три книжечки, що поя вилися в останній каденції ОПЛДМ, за-' слуговують на увагу виховників не лиш з тієї, але й з багатьох інших причин. Про них хочемо й говорити тут. На початок нашої казки згадаємо таки про ’’СОНЕЧКО”. Ілюстрував цю збірочку покійний уже визначний наш мистець Віктор Цимбал, він же й сам підібрав тексти до книжечки. А авто ри їх? Цих треба б довго шукати! Це бо збірка дитячих пісеньок, приказок, ка зок; невичерпний репертуар україн ських матерів, бабунь, старших сес тер від непам’ятних віків. Ними вколи сували дітей до сну, заспокоювали всяке дитяче горе. Ними вчили дітей "солов’їної мови", вчили вже змалку пізнавати світ і життя, сміх і сльози, добро і зло. У велику похвалу книжці треба сказати, що це вже третє її видання. Молоді матері з радістю зустрічали тексти фолкльору, що в ньому колись самі виростали. Тому треба було но вого накладу, і про нього постаралася дружина Покійного. Видання на кра щому папері, як попередні, з побіль шеним друком та ілюстраціями, що ро бить їх куди зрозумілішими малятам. І з можливістю дальших соняшних зус трічей зі сотнями нових матерів та ді тей. Друга книжечка, для дітей шкіль ного віку, теж не менше соняшна. Це ’’СОНЯШНІ КАЗКИ” Ніни Мудрик- Мриц, відомої вже з численних творів для нашої дітвори. Чим же ця книжеч ка така важлива? Англійський поет-романтик Джон Кіттс вніс раз під час бенкету тост: ”Хай пропаде пам’ять Ньютона!” Коли ж збентежені приятелі питали, що це мало б значити, поет пояснив: "Він здійняв веселку з неба і впхав її у приз му!". Діти наших часів знають доклад но про стратосферичні лети, якщо не до самого сонця, то хоч до місяця. І про спектральну аналізу зуміли б роз казати; але як мало знають про те, що природа — досконалий твір Всевиш нього, а для людини має значення куди більше, поза можливостями прак тичного її використання: дає можли вості пізнавати її красу й гармоній ність, можливості ширяння фантазії й поезії. У "Соняшних казках” веселка, яка від віків стояла на небі, зродилася із веселого танку соняшних промінчиків зі сумними краплинами грозової хма ри. То знову світлячок ховає під свої’ крильця спізнений соняшний промін чик і сам розсвічується своїм добрим вчинком. Інший знов промінчик витор гував собі трохи світла у другого про мінчика, але ласки Пречистої собі ним не здобув. Бо не про те світло йшлося, що складається з коливань, які можна обчислити; а про те, що рівнозначне з любов’ю. Оце й настрій "Соняшних казок”. Піднесений ще чудовими ілюстрація ми самої авторки, створеними з такою ж увагою та любов’ю, як і сам текст. Чи стануть на перешкоді такі казки молодим завзятим природникам, що за всяку ціну стараються збагнути таємниці всесвіту аж до дна? Навряд. Навпаки, покажуть їм життя з іншої, нової сторони. Чи правдива вона? Не лише правдива, але мусить пізнати її кожний, хто хоче зватися справжньою людиною. Слід додати ще, що, на думку авторки, наші діти варті повної, бага тої української мови. Якщо вони не опанують цієї мови в дитячому віці — коли ж опісля буде на це час? І якщо в книжечці багато слів, може не зовсім зрозумілих дитині, то при пильному читанні та допомозі батьків, діти, власне завдяки книжечці, засвоять собі їх на все життя. Третя книжечка, хоч не має сонця в наголовку, та не менше сповнена понадсвітнім промінням. Це ’’ДНІПРО ВІ ДЗВОНИ” Миколи Погідного з ілюстраціями Петра Андрусева й Михайла Михалевича. Це три істо ричні легенди: про прийняття хрис тиянства в Україні, про чудесний рятунок ченців у часи татарських напа дів та про скарби Довбуша. Автор відо мий не лиш сучасній дітворі, але й сьогодніш ньом у дорослому поколінню, що виростало, читаючи його "Силу молитви” чи "Гетьманську булаву”. Поскільки навчання історії в сьогоднішніх українських школах боляче обмежене до найнеобхідніших відомостей через брак часу, книжечки з історичними оповіданнями, отакі, як "Дніпрові дзвони”, це найкращий засіб, щоб у свідомості дітей історія вийшла з-поміж обкладинок підручника та стала справжнім життям людей — близьких нам, хоча часово і далеких. Спосіб оповідань легкий, доступ ний, а щонайважливіше, пронизані вони світлим струменем — при- явністю Бога, Охоронця добрих, Судді злих. Так, як пронизувала ця непо хитна віра останнє тисячоліття нашої історії. Такої книжечки не дістануть сьогодні школярі в Україні. Як багато дали би батьки, щоб мати там таку помічну у вихованні книжку для своїх дітей! А для нашого доросту вона тут так легко й просто доступна! І варта того, щоб її прочитати! — Оце й усе, спитаєте?! На жаль — усе! Але ОПЛДМ власне жде з тугою на це Ваше питання, на Вашу нетерпе ливість, на Ваш голод нових книжечок для Ваших дітей. Бо коли існуючі видання розійдуться та дійдуть до дітей, напевно прийдуть на їх місце нові, ще кращі, ще цікавіші. Сторінки оглядів англомовних видань для дітей так і кишать щораз новими наго ловками. Бо їх купують і читають. Попробуйте це зробити і з нашими книжками, а тоді побачите! НАШЕ ЖИТТЯ, ВЕРЕСЕНЬ 1977 17
Page load link
Go to Top