Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Замість квітів на могилу бл. п. Ольги з Левицьких Цибик матері п. Наді Кунинської і п. Люни Луцької складаю на Запасний Фонд "Нашого Життя” 5.00 дол. Родині покійної висловлюю глибоке співчуття. Леонтина Галяженко В другу болючу річницю бл. п. Романа Яцків складаємо на Запасний Фонд "Нашого Життя” 5.00 дол. Михайло і Емілія Николайчук Д о к ін ч . П Е Р Е Д К О Н Ц Е Р Т О М Нем ає для мене б іл ь ш о ї приємности, як вести імпрезу роз- вагового характеру, оповідати мої давні, веселі дитячі пригоди, роз казувати різні дотепи, або завваження моїх учнів. Я тоді така щаслива, як всі союзянки і гості щиро сміються, забувають щоденні турботи, а по імпрезі ґратулюють: ”Таж Ви це знаменито провадите, так зовсім без хвилювання”?. ”Е, я хвилююся тільки перед моїми фортепіяновими виступами, тоді серце стукоче скоріше..., але говорити до мікрофона я зовсім не боюся”, — відповідаю весело. Тому мої концерти спонзорує Український Музичний Інститут та Окружні Управи Нью-Йорку і Філя дельфії, а також на 28-ий Відділ, бо це є дві установи, якими я дуже дорожу і для яких радо працюю. Від Редакції Редакція не приймає матеріялів не підписаних авторами та застерігає за собою право скорочувати статті та правити мову. Статті, підписані авторами, висловлюють їх власні погляди, а не погляди редакції. Редакція не буде містити неввічливих і образливих для когонебудь висловів. Рукописів не звертаємо. Анонімів не читаємо. Редакція приймає у вівторок, середу, четвер і п’ятницю від 10-1 і по полудні від 3-6. В інших годинах за домовленням: тел: (212) 674-5508. Адміністрація (212) 533-4646. Адреса: 108 Second Ave., New York, N. Y. 10003 КАЛЕНДАРЕЦЬ ЛИСТОПАД (Доповнення до попереднього числа) без дати Виставка Графіки А. Оленської-Петришин 65 Віддл. та Я. Гніздовського Нью Бронсвік 7-го Подорож по Україні (прозірки) 61 Відд. Випані 19-го Науковий вечір 61 Відд. Випані 21-го Ярмарок 83 Відд. Н. Й. ГРУДЕНЬ без дати Різдвяний базар 61 Відд. Випані без дати св. Миколай і Різдвяна вечеря 105 Відд. Н. Й. 5-го Музичний вечір в Інституті Америки 72 Відд. Н. Й. 5-го Різдвяний базар 18 Відд. Пассайк 5-го Різдвяний базар 86 Відд. Ньюарк 12-го Різдвяна зустріч 28 Відд. Ірвінґтон 18-го Андріївський Вечір 21 Відд. Н. Й. 19-го Різдвяний базар 21 Відд. Н. Й. Кожньої неділі год. 6 веч. на хвилях WPIT (К. Довбенко) 27 Відд. літературне читання Пітсбурґ Д о к ін ч е н н н Я НАЙ М ЕН Ш А їжджають до нас самі, а ми були вліті у них. І ще з Мізуня пан Мавльц з панею Мавльцовою. Він має пірце в капелюсі, дуже любить нашого татка і завше щось нам присилає: оленячі роги з правдивою головою, дуже величезні (вже маємо чотири пари в їдальні), шкіру з оленя на черевики для нас, забиту сарну, зайців, дикі качки — але їх чути вітром, наші діти не хочуть їсти. Татко сказав, що ми не сміємо крутитися поміж гістьми, але декотрі гості й так нам присилають до нашого покою цукерки в різних папірчиках і помадки. Ромко ділить їх на рівні купки, і ми їх зїдаємо. А тут прибігла пані фізикова з великими очима поправити собі льочки і насипати собі на ніс мучки з маленького пуделочка. Вона щось до нас солоденько приговороює, але на нас навіть не подивиться, лишень крутиться перед люстром сюди й туди і себе оглядає. Потому Стефко показує нам такі самі міни і так само викручується. Але Іренка не сміється з нами, вона сидить і щось дуже думає. Може й вона вже хоче бути такою красною панею. Як уже напевно всі гості зібралися в сальоні, ми біжимо подивитися до їдальні. Стіл страшно довгий, розсунений з обидвох боків і дуже гарно накритий величезним обрусом. На самій середині стоїть кльош з букетом і двома синенькими, як небо, підставками, а на них — твердий зимовий виноград, помаранчі, мігдапи в лушпині, великі фіґи з пуделка. Ми облизуємося і просимо Бога, щоб гості всього не з’їпи і нам лишили на завтра. Коло тарілок і видельців з ножами і з серветками стоять келишки, білі і зелені, а Іренка каже, що ті зелені то є на червоне вино, яке називається бургундське. Ті всі вина, таткові й ті, що попри силали гості, стоять на столику межи вікнами, там ще є пукаті пляшки з лікерами, червоними і зеленими, і в них так гарно відбиваються лямпи. Але тут не можна довго попасати, прийшла Ганя і нас виганяє, бо зараз буде вечеря. Вона нині убрана в білий фартушечок, і Ромко каже, що вона через то така гонорова. Іренка каже до Гані, що вона не має їй нічого наказувати, але також поволі йде за нами з їдальні. В и н я т о к з "Д АЛ ЕКЕ З Б Л И З Ь К А ”. Віннепеґ, 1975
Page load link
Go to Top