Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
приватну збірку сибірського купця-антиквара Ґеннадія Юдина. В Ю динській колекції зберігається друкований у Києві 1646- року "Требник” митрополита Петра Могили, творця Києво-Могилянської Академії. Там же зберігається "Граматика” Мелетія Смотрицького, який був духовним батьком ідеї з’єднання україн ських церков та автором проекту створення Київського Патріярхату. У тій же колекції є копія першого видання ’’Слова о полку Ігоревім”, друкована в Москві 1800 року заходом графа Мусіна Пушкіна. Це видання є великою рідкістю, тому що оригінал цього старо винного лицарського епосу не зберігся, а багато копій цього видання згоріло в Москві в пожарі під час наполеонської війни 1812 року. З оригінальних рукописів є у Відділі рідкісних книг ’’Тріодь Цвєтная” — Літургійна книга Україн ської Католицької Церкви, писана, згідно з експерти зою проф. Ковалева, на переломі 16 і 17 століть у манастирі в Збаражі коло Тернополя. (Подарувала її п. Анна Цупрак з Ессекс, Коннектікат). З рукописів не оригінальних, тільки в репро дукції (т. зв. факсіміле), є "Архангельська Євангелія” 1092 року (власником її був мешканець Архан гельської губернії, який продав її до музею графа Румянцева). Євангелія ця належить до т. зв. апрокосів, тобто чотириєвангелій, яких текст є поділений на неділі та свята, відповідно до того, як вони читаються в церкві. Це пам’ятка київської редакції, джерело вивчення давньоукраїнської мови. Оригінал її є в Москві, в бібліотеці ім. Леніна. Ще одне цінне джерело для філологічних студій над старослов’янською і давньоукраїнською мовою в Конгресовій Бібліотеці (саме в процесі перенесення до Відділу рідкісних книг) — це ’’Остромирова Євангелія” (факсіміле) 1056 року. Назва походить від прізвища новгородського посадника Остромира, для якого її написано. Він був намісником князя Ізяслава Ярославича. До 1806 року ця євангелія зберігалася в Софійському Соборі в Новгороді, а тепер у бібліотеці ім. Салтикова-Щедрівна в Ленінграді. Обі ці євангелії перекладані з болгарського тексту. "Остромирова Євангелія” зберегла особливості болгарського оригіналу, а ’’Архангельська Євангелія” є відписом того ж оригіналу вже з фонетичними правописними змінами давньоукраїнської мови. За проф. Вознесенським, ця євангелія має частини першого перекладу на слов’янську мову, зладженого святим Кирилом і Методієм у 9 сторіччі. Як знаємо, св. Кирило і Методій, проповідували християнство серед слов’янських народів, винайшли для цієї мети кирилицю, якою послуговуємося досі. Але, крім цієї азбуки, вони винайшли ще т. зв. глаголицю. Назва походить від староцерковного слова "глаголати”, т. зн. говорити. Зберіг її лише один слов’янський народ, а саме хорвати. Досі вживають її ще тільки в Далматії. Зразок цього маловідомого староцерковного письма також можна побачити у Відділі рідкісних книг — це літургійна книга з 1483 року. На перший погляд письмо це подібне до орієнтального, але на ділі це рідна сестра нашої кирилиці. На закінчення додам, що україніка в Конгресовій Бібліотеці налічує приблизно 65 тисяч назв. Недавно прибули ще три вартісні видання довідкового характеру, а саме: ’’Бібліографічний показник україн ської преси поза межами України” Олександра Ф единського; "Бібліографія видань української еміграційної літератури” Богдана Романенчука та ’’Бібліографія видань жіночої творчости поза межами України” . Остання видана заходом Союзу Українок Америки. Автором цієї статті є Теодозія Кічоровська, працівник відділу рідкісних книг у Конгресовій Бібліотеці. У National Geographic за листопад 1975 р. знайдемо у статті про Конгресову Бібліотеку світлину авторки. Міртала Кардиналовська ’’РАЙДУЖНИЙ МІСТ” Книга поезій і скул ьптур автора 5 дол. з пересил кою З а м о в л е н н я п о с и л а т и на адресу: Mirtala Betov 241 Glezen Lane Wayland, Mass, 01778 НАШЕ ЖИТТЯ, КВІТЕНЬ, 1976 9
Page load link
Go to Top