Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
США • Нью-Йорк. Заходами Українського Православного Сестрицтва та Об’єднання Українських Письмен ників ’’Слово” відбувся 16.11.1975 р. літературний вечір присвячений 70-літтю письменниці ДокІЇ Гуменної. Слово про творчу діяльність, з особливим наголосом на ранню творчість письменниці в 1930-их роках у Радянській Україні, виголосив Григорій Костюк. Уривки з творів читала авторка та актори Ляриса Кукрицька і Володимир Лисняк. Сцена була прибрана декоративними тканинами з трипільським орнаментом, ручної роботи Д. Гуменної. • У березні 1975 р. в Нью-Йоркській Музичній Бібліотеці при Лінкольн Сентер відкрилася виставка під гаслом ’’Мовчазна боротьба — жінки в американ ській музиці”. Цією виставкою розпочинають відзначення Міжнароднього Року Жінки. Вона Тільки між нами і телефонам ....... НА УНІВЕРСИТЕТІ?! Моя добра знайома, пані Ліна, потелефонувала до мене вчора й досить розчаровано розказувала: ’’Пригадуєте Віру з міста Т.? Діяльна в молодечих організаціях, хорах, декляматорка. Українську матуру дістала з відзначенням. І поїхала на вакації в Україну. Випадково зустріла там двох письменників, які жадібно випитувались її про наші наукові інституції і товариства в Канаді і США, хто є найкращим українським еміграційним прозаїком, поетом; які є вартісні нові твори з літератури. Уявіть собі — вона не вміла їм на це відповісти. І по матурі! — Довелось мені заспокоїти п. Ліну, що це не дуже Вірина вина. В школах українознавства рідко доходять до сучасних письменників сімдесятих чи шістдесятих років. Багато шкіл ще навіть ”не відкрили”, що існує хрестоматія сучасної україн ської літератури уложена д-р Олександрою Копач. Багато шкіл, чи й учителів, не включають до програми письменників, якщо нема хрестоматії з вибраною лектурою цих авторів. Але — чи ж школи українознавства можуть дати це все за тих 32 суботи на рік? А навіщо ж маємо виклади з української культури, мови й літератури? — Ліна каже, що не всі йдуть на студії тепер. — Більшість нашої молоді таки студіює. Коли в Канаді кожний більший університет має українські предмети, вже тепер навіть у США під цим оглядом не є зле. Коли піонером був пенсильвенський університет у Філядельфії, тепер уже і Гарвард і в Чікаґо, Єйл, два Ротґерси (Ньюарк і Нью-Бронсвік) і навіть відзеркалює шлях жінок на протязі останніх 200 років у ділянці професійної музики. Назва ’’Мовчазна боротьба” походить з брошурки виданої 1918 p., яка пропагує концерт творів Емми Стайнер, правдоподібно першої жінки, яка була професійним оперовим диригентом. Гасло тієї брошурки "Найбільші з будь-коли ведених битв — це мовчазні битви, що їх ведуть жінки”. Виставка ілюструє багатим документальним матеріялом виплив жінок- музик з цієї "мовчазної боротьби” до передових лав музичної професії. • 21. II. 1975 р. відбувся в Овшен Кавнті Комюниті Коледж в Нью-Джерзі фортепіяновий речиталь Марти Цибик, учительки цієї установи. Вона вико нала Шумана ’’Метелик”, Скрябіна ’’Ноктурн” (на ліву руку), Бетговена сонату "Вальдштайн" та інші. Марта Цибик випускниця музичної школи Джуліярд, має ступінь маґістра музики. маленький каледж в Ніяґарі чи Мерсі Каледж, та й інші університети мають виклади з українських ділянок. — На це мені Ліна розказує: ”В нашім Відділі СУА тому два роки ми мали дати нагороду одній студентці у формі стипендії на літній курс в Гарварді. Багато згоджувалось, а дві провідні членки запротестували, бо ця студентка не ходила на виклади української літератури, які були на її університеті. Казала, що забагато має навантаження. Наші пані були досить цим обурені. Всі знаємо, що треба мати більше число слухачів, щоб такі виклади продовжувалися, не говорячи вже про користь для студентів”. — І пані Ліна мені дальше розказує, як то тепер діти цих двох пань є також на університетах, де є виклади з сучасної української літератури, але вони на них не ходять. І мамусі їх виправдують, бо бідні діти мусять брати так багато інших предметів (філософія, медичні предмети, хемія тощо). Зрештою — кажуть активістки-мамусі — діти перевтомлені, а школу українознавства вони вже ж закінчили, то хіба мусять брати українські ділянки ще й на університеті? ”Так” — кажу — ’’Ліно. Ми дивуємось, що чужі діти залишаються з обмеженим знанням з україно знавства, — але своїх виправдуємо. Нашим рідним дітям не треба знати більше! Для них вистачить тільки гімназійна освіта, а не університетська. Нехай вони залишаються зі знанням напр. ’’Кам’яного Господаря” Лесі Українки на гімназійному рівні і нехай думають, що глибше української літератури не 12 НАШЕ ЖИТТЯ, БЕРЕЗЕНЬ 1975 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top