Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Иосиф Гірняк і Олімпія Добровольська — сьогодні. Josyp Hirniak and Olimpia Dobrowolska — today Йосиф Гірняк і Олімпія Добровопьська — вчора Josyp Hirniak and Olimpia Dobrowolska — yesterday Бойчук, Богдан. Театр-Студія Йосипа Гірняка/Олімпії Добровольської. Нью-Йорк, В-во Нью-Йоркської Групи, 1975. 348 стор., іл. 12.00 дол. На титульній сторінці цієї книги поруч із видавництвом стоїть фірма Української Вільної Академії Наук у США. І це не даром. Видання це — справді академічне; воно є одним із небагатьох еміґраційних видань, сама поява яких підносить настрій у всіх, хто дорожить надбання української культури. Зредаґована Богданом Бойчуком книга — це історія еміграційного українського Театру-Студії, що постав у 1946 році в таборі переміщених осіб у Ляндеку, в Австрії, та проіснував під керівництвом Йосипа Гірняка та Олім пії Добровольської до 1951 (в зміне них формах аж до 1960) року в Америці. Театр цей поставив 25 окре мих п’єс і виступав перед українською публікою різних місцевостей 362 рази. Керівники цього театру — не лиш високоталановиті актори з великим досвідом, стажем і заслуженою сла вою — але й справжні будівничі культури, що мали власну візію нового і повноцінного театрального мистецтва, і що з посвятою та з вели ким почуттям відповідальности старалися передати своє знання і своє вміння новому поколінню українських акторів. Монографія скомпонована оригінально й цікаво. Головним стриж нем її є автентичний щоденник актора Театру-Студії Володимира Змія, ще в ляконічній формі дає нам цікавий погляд ізсередини на події поза лаштунками, на працю студійців над підготовкою вистав, на педагогічні методи обох режисерів, на побутові й особисті деталі. ’’Погляд іззовні” на кожну п’єсу дають голоси критики, подані у формі компілятивного передруку рецензій, з відповідною документацією, звичайно без комен тарів. Упорядник від себе додає КАЛЕЙДОСКОП - Докінчення ПОЛЬЩА •100-ліття з дня народження артистки Антоніни Осиповичевої відзначив український літературний та популярно-науковий місячник "Наша Культура”, який виходить у Варшаві, статтею Теофіля Демчука "Її життя — театр”. А. Осиповичева з 1882 р. була членом театру Товариства ’’Руська бесіда” у Львові. І. Франко прихильно ставився до її таланту, про який згадує в статті ’’Руський театр”. А. Осиповичева гра ла з М. Садовським і М. Заньковецькою. В 1916-1917 р. виступала на сцені театру ’’Тернопільські театральні вечори". У 1919 р. перейшла до Нового львівського театру в Тернополі під керівництвом А. Бучми. Померла у Львові 22.XI. 1926 р. і поховано її на Личаківському кладовищі. • У журналі "Пшегльонд Гуманістични” ч. З за 1975 р. надруковано статтю Е. Віснєвської ’’Початки перекладів В. Стефаника в Польщі”. Авторка дала характеристику перших польських перекладів творів українського новеліста, зроблених М. Морачев- ським, М. Мочульським, А. Гжималом, В. Орканом і Б. Лепким, які з’явилися на сторінках польських газет і журналів ”Жицє”, ’’Хімера”, ’’Критика”, "Глос”, "Правда”, "Вендровєц”, "Тидзень”, "Млодосць", а також в літературних збірниках НАШЕ ЖИТТЯ, ВЕРЕСЕНЬ 1975 15
Page load link
Go to Top