Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Иосиф Гірняк і Олімпія Добровольська — сьогодні. Josyp Hirniak and Olimpia Dobrowolska — today Йосиф Гірняк і Олімпія Добровопьська — вчора Josyp Hirniak and Olimpia Dobrowolska — yesterday Бойчук, Богдан. Театр-Студія Йосипа Гірняка/Олімпії Добровольської. Нью-Йорк, В-во Нью-Йоркської Групи, 1975. 348 стор., іл. 12.00 дол. На титульній сторінці цієї книги поруч із видавництвом стоїть фірма Української Вільної Академії Наук у США. І це не даром. Видання це — справді академічне; воно є одним із небагатьох еміґраційних видань, сама поява яких підносить настрій у всіх, хто дорожить надбання української культури. Зредаґована Богданом Бойчуком книга — це історія еміграційного українського Театру-Студії, що постав у 1946 році в таборі переміщених осіб у Ляндеку, в Австрії, та проіснував під керівництвом Йосипа Гірняка та Олім пії Добровольської до 1951 (в зміне них формах аж до 1960) року в Америці. Театр цей поставив 25 окре мих п’єс і виступав перед українською публікою різних місцевостей 362 рази. Керівники цього театру — не лиш високоталановиті актори з великим досвідом, стажем і заслуженою сла вою — але й справжні будівничі культури, що мали власну візію нового і повноцінного театрального мистецтва, і що з посвятою та з вели ким почуттям відповідальности старалися передати своє знання і своє вміння новому поколінню українських акторів. Монографія скомпонована оригінально й цікаво. Головним стриж нем її є автентичний щоденник актора Театру-Студії Володимира Змія, ще в ляконічній формі дає нам цікавий погляд ізсередини на події поза лаштунками, на працю студійців над підготовкою вистав, на педагогічні методи обох режисерів, на побутові й особисті деталі. ’’Погляд іззовні” на кожну п’єсу дають голоси критики, подані у формі компілятивного передруку рецензій, з відповідною документацією, звичайно без комен тарів. Упорядник від себе додає КАЛЕЙДОСКОП - Докінчення ПОЛЬЩА •100-ліття з дня народження артистки Антоніни Осиповичевої відзначив український літературний та популярно-науковий місячник "Наша Культура”, який виходить у Варшаві, статтею Теофіля Демчука "Її життя — театр”. А. Осиповичева з 1882 р. була членом театру Товариства ’’Руська бесіда” у Львові. І. Франко прихильно ставився до її таланту, про який згадує в статті ’’Руський театр”. А. Осиповичева гра ла з М. Садовським і М. Заньковецькою. В 1916-1917 р. виступала на сцені театру ’’Тернопільські театральні вечори". У 1919 р. перейшла до Нового львівського театру в Тернополі під керівництвом А. Бучми. Померла у Львові 22.XI. 1926 р. і поховано її на Личаківському кладовищі. • У журналі "Пшегльонд Гуманістични” ч. З за 1975 р. надруковано статтю Е. Віснєвської ’’Початки перекладів В. Стефаника в Польщі”. Авторка дала характеристику перших польських перекладів творів українського новеліста, зроблених М. Морачев- ським, М. Мочульським, А. Гжималом, В. Орканом і Б. Лепким, які з’явилися на сторінках польських газет і журналів ”Жицє”, ’’Хімера”, ’’Критика”, "Глос”, "Правда”, "Вендровєц”, "Тидзень”, "Млодосць", а також в літературних збірниках НАШЕ ЖИТТЯ, ВЕРЕСЕНЬ 1975 15
Page load link
Go to Top