Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Відгуки Довго ждали ми відгуку на знаме ниту, на нашу думку, і дуже важливу своєю тематикою статтю д-ра Богда на Цимбалістого, поміщену ще в груд ні 1972 р. на сторінках „Нашого Жит тя". Містимо щирий і безпосередній допис та лист Анєлі Бартош: „ДО ОДНІЄЇ МЕТИ“ Читаючи ваш гарний журнал, із кожним місяцем гарніший, роблю підсумки за грудень 1972 і за 1973 рр- Є там статті, які нам до вподоби, бо є дуже політичні, хоч на перший по гляд видаються благенькими. За гру день 1972 р. — стаття д-ра Б. Цим балістого п. з. „Замість відштовхува ти притягати4*. Подібне до написаного не раз приходилось відчути і мені, з тієї причини, що я польського роду, як той хлопець, про якого у статті згадано. Та ґрунт, в якому перебу ваю і невластива поведінка моєї був шої нації щодо українців, задержали мене при українстві, чого не мав зга даний автором хлопець. За жовтень 1973 р. є репортаж Ольги Рем Луцик п. з. „Далекий від гомін", в якому авторка згадує про віднайдений Київ в П. Дакоті, а в ньому наших людей, які навіть не знають про те, що вони наші. Добре було б, щоб ми поводились за при кладом жидів, як про це знов за ли стопад 1973 р. написала у гарному дописі Люба Калинович п. н. „За гублені овечки і ваш гостинний дім“. Як додати до того перекладене з англійської мови Марусею Назаренко в листопадовому числі „Радість ма- тері“ — то це все в „Нашому Житті“ веде до однієї мети, а про це в інших газетах не пишеться. З привітом і пошаною до Вас Анєля Бартош іМи дуже вдячні за цей відгук на теми, на нашу думку, незвичайної ваги. Може він спонукає інших напи сати подібне. При тому хочеться по дати вийнятки з листа, який при цьо му дописі написала до нас пані Анє ля. „Хочу Вам донести, що ще три має мене при українстві, а саме: тут, у Денвері, живе наша дочка, яка на роджена в Польщі (Познанщина) і по мені поівинна б бути полькою, та старались ми, щоб так не сталося і свого доконали. Тут живуть вони з зятем українцем, у них п’ятеро дітей у віці від 8—20 років". Далі піТше про те, що всі внуки го ворять і пишуть по-українськи. До бре вчаться. Музикальні — вчаться гри на скрипці, чельо, піяніні. Троє їздили із шкільною оркестрою в тур не по Европі. Милий нам цей лист і бажаємо пані Анєлі й усім її близьким усякого до бра. Щасти, Боже! Листування Редакції Ми винні кілька відповідей на ли сти Лярисси Дончук — пресової ре ферентки 44 Відділу СУА. Частинно відповідаємо, а дещо залишаємо „на потім". Уже давно прийшов відгук на стат тю про Академічне Видавництво. Ав торка відгуку не заперечує конечно- сти існування того видавництва, а радше висловлюється проти добору перекладаних і видаваних цим видав ництвом творів. Дописувачка питає: „Чому Видавництво видрукувало »Невеличку драму« —■ цілком аполі тичний твір, коли є українська літе ратура, яка змальовує велику драму, що її переживає Україна на протязі десятків років". Одним із таких творів на її думку., є повість Бориса Антоненка-Давидо- вича п. з. „Смерть". На нашу думку, представити ан глійському читачеві фактичну ситу ацію на Україні — потрібно і конеч но, але не менш важливо представити теж здобутки нашої загальної куль тури, отже і літератури. Щоб нами цікавилися, мали до нас якесь .відно шення, з нами рахувалися, треба, щоб знали нас не тільки з оповідань про страждання і трагедію нашого наро ду, але щоб знали теж і про те, що ми маємо свою культуру, отже й лі тературу, і це саме завдання взяло на себе Українське Академічне Ви давництво. Це не заперечує конечно- сти інформації про „правду про Укра їну". Така наша думка, тому це ви давництво хотілося б поширити, не залежно від інших видань більш по літичного характеру. Ще є лист — дискусія з „кандидат кою на бабусю", але про це вже, з браку місця, другим разом. ВІТАЄМО НОВИХ ЧЛЕНОК СУА 99 Відділ СУА у Вотервліт приєднав сім нових членок, яких мило нам по вітати в рядах нашої організації. Це пані: Анастасія Драбик Анна Гарат Катерина Хорват Михайлина Шот Роаалія Коцур Марія Філь Марія Матейчук Подала Марійка Комар пресова референтка ҐРАДУАНТКИ ОКРУГИ ОГАЙО Наш список ґрадуанток із стейту Огайо, який помістили ми в числі за квітень 1974 p., просимо доповнити. Щиро вітаємо дочку активної членки 69 Відділу СУА в Лорейні, Катерини ІІІуї, яка сама теж співпрацює/радо із СУА. Є це: Оля Шуа, яка покінчила студії пе дагогії із ступнем BS в Огайо Стей- товому Університеті. Тепер вона учи- телює, але рівночасно продовжує студії, щоб осягнути ступінь магістра на тому ж університеті. Подала Ст. Лучковська, секретарка 69 Відділу ПРОСИМО ПОПРАВИТИ І ВИБАЧИ ТИ ПОМИЛКИ В Н. Ж. ч.. 4, за квітень ц. p., на стор. 21-ій у хроніці 21 Відділу СУА з Бруклина, другий абзац згори, 3-тя стрічка, помилково подано прізвище голови Відділу: Зеновія Когут, а має бути Зеновія Колодій. На стор. 23-ій у підписі під знімком із показу вишивки повинно бути: у 3-му ряді: Стоять від права пані..., а внизу діти-внуки членки Відділу Лесі Кіршак: К. Кіршак і X. Кіршак. ЗАМОВЛЯЙТЕ ЗШИТОК ІЗ ПРИПИСАМИ Наталії Костецької ПЕЧИВО Ціна з пересилкою 1.50 дол. Замовляти в Централі СУА Пам’ятайте про Запасний Фонд „Нашого Життя"! НАШЕ ЖИТТЯ ЧЕРВЕНЬ, 1974
Page load link
Go to Top