Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Л и с т у в а н н я Р е д а к ц і ї У відповіді на допис „Кандидатки на бабусю“, ще в жовтневому числі з минулого року, в лютому відповіла Лариса Дончук а ми, хоч пізно, помі стимо з деякими скороченнями її дум ки. Вона пише, що з дечим погоджу ється з кандидаткою на бабусю, а з дечим ні. Не погоджується вона з думкою, що метод голосного читання годився для минулого століття, а теж з дум кою, що пізно уже молодих жінок зайнятих своїми родинами та працею заохочувати до читання книжок пи саних рідною мовою, якщо вони цьо го не осягнули в дитячому чи моло дечому віці. Як приклад подає вона: „Прехороші молодички“ з 98 Відділу СУА у Філя дельфії, які об’єдналися і сходяться, „щоб чогось доброго навчитися44. Прагнуть дізнатися якшйбільше про Україну, що її ніколи не бачили, але якої доля їм не байдужа. Цей наймо лодший Відділ, на думку багатьох, „є краса і гордість Округи". Збірне читання практикує 44 Відділ. На кожних сходинах культурно-освіт ня референтка читає голосно уривок якогось твору, чи реферат про видат ну українську людину, а присутні відтак обмінюються думками. Далі дописувачка твердить, що ко ли відкидати голосне читання, то на- забарвлення (с. 140), але натомість знайдено місце для фотознімків трьох членів цієї групи. Всі ці речі в на ступних .виданнях Енциклопедії по винні бути виправлені. Англомовне видання треба теж, очевидно, допов нити найновішою інформацією. Вза галі було б дуже побажано, хоч на вряд чи можливо, щоб такий довід ник міг появлятися періодично — що кілька років — тоді його можна бу ло б щоразу удосконалювати й усу часнювати. Попри всі свої недоліки Енцикло педія для молоді — дуже потрібна, корисна й багата зібраним матеріялом книга. Вона написана приступно й ці каво та з великою любов’ю до пред мету. Це книга, що викликає в чи тача інтерес до української землі, до української історії та культури і сповняє його гордістю за наші цін- нощі. Марта Тарнавська що тоді здались „Літературні чи ав торські вечори44. На нашу думку, голосне читання й авторські вечори — це дві зовсім різ ні справи, так як і обговорювання чи дискусія над прочитаним чи доповід дю. Голосне читання, зрештою, може бути, так думаємо, актуальне в дея ких вийняткових випадках для тих, які не мають добре опанованої мови, а ми ж прагнемо заохотити до ви вчення і плекання мови. Вивчати можна модерними методами і на цю тему плянуємо статті в Нашому Житті. Вправді п-і Лариса не вірить у мо дерні методи і подає такі приклади: Перед початком нового 1973 року, коментатор на 6-му телевізійному ка налі, з іншими новорічними побажан нями, сказав: „Бажаю, щоб усі сту денти, які кінчають гай-скул, уміли вільно читати й писати своєю рідною (англійською) мовою44. А на іншій ТіВі-станції коментатор, після вдалої подорожі астронавтів на Місяць, ска зав так: „Ми дійсно маємо великі до сягнення в космосі, ще треба б нам мати досягнення тут, на землі. То бу ло б велике досягнення, коли б усі студенти, що кінчають гай-скул, змо гли прочитати свої ґрадуаційні па- пери...“. Щ о г и т а т и ? Данко Вітер: „ДАЛЕКІ МАНДРИ44 (Торонто, В-во „Київ44, 1973, 294 ст., 4.00 дол.). В цій книжці Данко Вітер описує Юру Косевича, 14-літнього хлопця, який без причини арештований у Львові після 2-ої світової війни, ман друє від тюрми до тюрми, втікає і то ді різними способами вертається на Україну. Ціла його мандрівка зобра жує, як большевики трактують лю дей, як діти, яких матір і батька за брали або вбили комуністи, мусять красти, щоб їсти, як в’язнів мучать і запихають у несанітарні камери, як дорослих висилають на тяжку роботу на північ та як не турбуються, коли „невільники" вмирають. Мені подобалась ця книжка, бо во на цікава та пригоднича, і ще пока зує правду про Україну. Цікаво опи сано, як Юра з товаришами обдурює НКВДистів, поліцаїв і неприхильних людей. Це є дуже добра книжка, і я рекомендую її всім молодим, які люб лять читати пригодницькі книжки. Всеволод Онишкевич, 12 р. НА ЗАПАСНИЙ ФОНД Н. Ж. 47 Відділ СУА в Рочестері вшану вав пам’ять моєї бл. п. дружини Лю би ІІІот збіркою на Запасний Фонд „Нашого Життя". Щоб висловити подяку Союзові Українок Америки й я прилучуюея до збірки та складаю на Запасний Фонд „Нашого Життя" 40 дол. Василь Шот з родиною Рочестер, Н. Й. ПОДЯКА Управителька курсу виховників до- шкілля при Окружній Раді СУА в Ню Йорку Поля Книш пожертвувала свій гонорар у висоті 100 дол. на вихов ний фонд Окружної Ради, а п. Іван Близняк, викладач на цьому курсі, пожертвував свій гонорар у висоті 15 дол. на студентську стипендію для незаможного(ої) студента(ки) в Бра зилії. Ми хочемо цією дорогою щиро подякувати жертводавцям за цей шляхетний учинок, гідний насліду вання. 71 Відд. СУА в Джерзі Ситі, Н. Дж., пожертвував на виховний фонд Окр. Ради 50 дол. За цей щедрий дар, гар ний і корисний учинок гідний наслі дування, Окружна Рада цією дорогою складає свою подяку. За Управу Окружної Ради СУА в Ню Йорку: Оксана Рак, голова Л. Артимишин, секретарка С. Недільська, скарбничка ПОДЯКА Редакція „Нашого Життя44 дякує пп. Ользі і Павлові Клим за цікавого ли ста і даток на прес, фонд Н. Ж. в су мі 2.00 дол. НАША ПОЖЕРТВА Пересилаємо 21.00 дол. на перед плату 3-ох журналів „Нашого Жит тя44 для Бабусь. 91 Відділ СУА, Бетлегем, Па. ПОДЯКА Під час мого побуту в шпиталі від відали мене членки Відділу й при ятелі. Не маючи змоги подякувати всім особисто складаю 10.00 дол. на Фонд П’ятсот. Оксана Пісецька, Балтимор to ■НАШЕ ЖИТТЯ — ЛИПБНЬ-СЕРИБНЬ, 1974 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top