Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
РІК XXVIII. ЛЮТИЙ, 1971 Ч. 2 ЛЕСЯ УКРАЇНКА У ч о р н у ю х м а р у У чорную хмару зібралася туга моя, Огнем-блискавицею жаль мій по ній розточився, Ударив перуном у серце, І рясним дощем полились мої сльози. Промчалась та буря-негода палка надо мною, Але не зломила мене, до землі не прибила. Я гордо чоло підвела, І очі, омиті сльозами, тепер поглядають ясніше, І в серці моїм переможнії співи лунають. Весняная сила в душі моїй грає, її не зломили зимові морози міцні, ї ї до землі не прибили тумани важкі, ї ї не розбила і ця перелітная буря весняна. Я вийду сама проти бурі І стану — поміряєм силу! Сторіччя поетки Щойно недавно розпочато плянування поставити па м’ятник найбільшій поетці української нації — Лесі Укра їнці — в столиці України, Києві. До сьогодні такого па м’ятника там не було, бо не українці самі рішають, кому ставити пам’ятники в їхній столиці.. Не знаємо, який саме тиск відчула теперішня верхівка у Києві, коли остаточно вирішила, що таки Леся Українка заслуговує на те, щоб ушанувати її окремим пам’ятником у столиці її рідної землі. Не сумніваємося, що великий вплив на це рішення мали посилені змагання за самобутність української мо лоді. Може думає режим, що такими жестами, як пам’ят ник Лесі у сторіччя її народин, молодь дасть себе обду рити й заспокоїти? Маємо підстави думати, що українська молодь так легко не заспокоїться. Бо хоч і буде стояти кам’яна чи бронзова Леся Українка в Києві, ї ї спадщина нищиться за браком охорони, та й не всі її твори доступні читачам України. Саме така ситуація накладає на нас величезні та незви чайно важливі обов’язки, а саме — не розгубити слів Лесі Українки, самим основно пізнати їх та розповсюднити їх по всьому світу. Бо ж Леся Українка — це поет світового маштабу і повинна зайняти належне їй місце серед велет нів духа, яких шанує цілий культурний світ. Із гордістю приходиться ствердити, що еміграція розуміє обов’язок, наложений на неї, а перед у збереженні та поширенні слова й пам’яті Лесі Українки веде таки жіноцтво, головно те, згуртоване в СУА. Це ж наше жіноцтво, розуміючи всесвітнє значення поетки, перше видало збірку творів Лесі Українки англій ською мовою „Спіріт оф Флейм“. І також це жінки міста Клівленду власними силами здвигнули величний пам’ятник Лесі. Мали вони при тому щиру співпрацю маестра Че- решньовського, і моральну піддержку всієї нашої гро мади, але якщо порівняти їхню допомогу до цієї хоч би, яку одержали спонзори пам’ятника Шевченкові, треба по дивляти, що вони не зневірились, а часто „без надії, таки сподівались44! Попри ці, так би мовити, видимі осяги, СУА виконав ще тиху, невидну, муравлину працю серед свого членства і поза ним. Уряджуванням свят у честь поетки, чи виго лошуванням доповідей про неї ми підготували ґрунт, на якому святкування сторіччя народження Лесі Українки пройде напевно незвичайно вдало, гідно й велично. НАШЕ ЖИТТЯ — ЛЮТИЙ, 1971 1
Page load link
Go to Top