Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44
Чи подумав би хтось, що юві лей можна використати паї список приписів? Так сталося .недавню тому в Дітройті. Новозаснований 80 Відділ СУА у Воррені 'Приго тував разом із 76 Відділом юві лейне чайне прийняття для п-ні Анастасії Вокер, нашої містого- лови. І догадливий 80 Відділ від бив приписи тістечок і коржиків, щоб їх відразу роздати гостям. Все печиво, що гості мали 'нагоду коштувати, можна було знайти в невеличкій книжечці. А приписи подали членки 80 Відділу. Подаємо деякі з них, що були окреслені, як українські. Бо в цій збірці приписів є французьке, шведське Й Ю'ГО слов’янське печи во. Для прикладу беремо також дещо з того. Але найбільше ціка вить наших читачок, як тут наро джене членство СУА перейняло кулінарне вміння своїх матерів. Чайне печиво П о тр іб н о : 1 горнятко цілих яєць 1 горнятко цукру 1 горнятко сметани 4—6 горняток борошна (муки) 1% горнятка масла 1 горнятко січеного мигдалю трохи цукру і цинамону Вимішати яйця, цукор і смета ну. Додати досить пересіяного борошна і замісити тісто, щоб його добре можна було розтача.- ти. Розтачати ЙО'Ш наї прямокут ник на чверть інча завгрубшки, розміру — три на один. Пома стити М2СЛ0М (половиною) дві третини тіста праворуч. Заверну ти непогашену частину (ліворуч) і накрити нею половину помаще ної. Тепер рештою помащеної частини накрити дві спідні части ни. Розтачати тісто, і дати до хо лодильника. Повторити ще раз тачання, вживаючи на те другу половину масла. Знов дати до хо лодильника. Потім поділити тісто на чотири частини. Розтачати кожну з них на прямокутник 1/8 інча завгрубшки. Посипати тісто січеним мигдалем, цукром і цина моном. Тепер звивати ширшою частиною у звиванець, що пови нен мати промір півтори інча. По різати в тонкі скибки і класти відрізаною частиною на легко по мащений лист (бляшку). Зверху знов посипати мигдалем, цинамо ном і цукром. Пекти у вигрітій печі на 400 ст., аж зарум’яниться. Ви слід: Більша кількість хруп- ких тістечок. Подала Луїза Сакс, голова Ріжки П о тр іб н о : 8 унцій домашнього сира 1 горнятко масла або маргарини 2 горнятка борошна (муки) % горнятка топленого масла % горнятка легко брунатного цукру % горнятка дрібно січених оріхів трохи цинамону Вимішати сир із товщем. Поси пати пересіяним борошном і ви місити, аж тісто сформується у круглу кулю. Поділити тісто на частини, щоб їх можна розтачати. Накрити тісто і вставити на 20 хвилин до холодільника. Посипати злегка стільницю бо рошном і розтачати частини тіста на круглу форму 1/8 інча за вгрубшки. Помастити топленим маслом, посипати цукром, січени ми орі'хами і цинамоном. Тепер покроїти це кружало на 8 три кутних частин. Завивати кожну з них із ширшого кінця до вужчого і класти на помащений лист (бля ху). Пекти у вигрітій печі на 400 ст. впродовж 10—-12 хвилин. По сипати ще гаряче цукром-пудрою, а потім ще раз, коли прохолоне. Вислід: около 4 тузини тісте чок, залежно від величини три кутничків. Подала Анастасія Вайда Різдвяні оріхові кулі П о тр іб н о : 1 горнятко масла % горнятка цукру-пудри 2 горнятка пересіяного борошна (муки) 1 горнятко мелених оріхів 2 ложечки ванілі 18 зацукрованих черешень, перекро єних удвоє Вбити масло з цукром, аж буде пухке і додати до того всі склад ники за вийнятком черешень. Ви місити добре руками. Взяти верш- ну ложечку тіста і формувати кульку, запхати туди половинку зацукрованої черешні так, щоб тісто її прикрило. Класти на по мащений лист (бляшку) і всуну ти до вигрітої печі до 350 ст., але температура печення повинна бу ти нижча. Пекти около 35 хвилин. Коли ще гаряче, обтачаш в цу- крі-пудрі. Вислід: 3 тузини тістечок. Подала Анна Сіпсак Куховарські назви к Котлета, товченик — рід при готованого м’яса. Краби — короткохвості, різної величини раки, переважно мор ські. Крамниця, крам, крамний, кра марка (не ,,склеп“ ). Краснопір, краснопірка — риба з роду коропових. Краплики — вушка до борщу. Крашанка — пофарбоване ве ликоднє яйце, а в деяких місце востях України взагалі яйце. Креветка (shrimp) — довго хвості, маленькі рачки в морях Европи і півн. Америки. Крем — 1. солодка страва з яєць, вершків, цукру, а також кремова маса до тістечок; 2. на зва солодких вин, лікерів, цукор- ків. Крихта — дрібка хліба чи чо гось іншого. Крихітка, крихкий, кришиться. Кришеник — відкраяна части на ковбаси або чогось іншого. Крижень — дика качка. Крижівка ■— ціла головка ка пусти, заквашена в бочці з посі ченою капустою. Листки вжива ються в зимі для голубців. Крижівка — верхня частина зад ньої ноги яловичини. Кріль, кроля, кролик; кролятина — м’ясо крола. Н. Ч. Ю ВІЛЕЙНЕ ПЕЧИВО Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top