Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44
З ДИТЯЧИХ РОКІВ (Продовження зі ст. 7) стецькі репродукції з різних гале- рій світу. Повно нот, десятки пар титур світового репертуару, що їх вдячні співаки й учні дарували та тові. Крім того тато брав нас, ді тей на концерти і в нас таким чи ном поширювався діяпазон спри ймання музики. — Сестриця наша Зоя була со нечком у нашому житті, хоч собою вона була звичайною дитиною, се реднього росту з двома гарними косами, дотепна, з легким гумором, що нікого не ранив, але паралізу вав тих, хто думали чимсь допек ти їй. Училась вона в Маріїнській гімназії і вчилася добре. Перші її співочі вправи почалися в татовому хорі. Особливим голосом не від значалась. Співала так, як співа ють усі діти. Були ми, діти, дружні між собою, але близьких відносин між мною, а Зоєю не було. Я спі вав у хорах, займався спортом, от же небагато часу проводив у ро дині. А коли пішов на еміграцію ■— їй було 18 літ. — З деяких джерел на еміграції я дізнавався про свою родину і ра дісною звісткою для мене було те, що Зоїнька була джерелом втіхи і соняшним променем для батьків у той жахливий час воєнного кому нізму й голоду 1921/22 pp. У неї була мила вдача. Привітна з усі- ми, вона ніколи не викликала за здрощів на свої сценічні успіхи і тому в неї все обходилось без „за кулісних неполадок". Будучи на еміграції, я зустрічав артистів, що співали з нею в Київському Опер ному Театрі і всі вони дуже теп ло й сердечно оповідали про неї... Ці згадки записала я зі слів О- лександра Михайловича. А мені, окрім портрета мого ,,кумира“ з молодих літ, залишився у спога дах вірш С. Голованівського, при свячений Зої Гайдай. Знаєш, друже, що скажу я, не жаліючись, тобі: співживе, а не імежує, вірш і пісня в боротьбі. Дві душі і два начала, та одним-єдина суть — з одного вони бокала і гірке, й солодке п’ють. Той, хто думає — забава, помиляється, либонь: нелегка на світі справа в душах викресать вогонь! Неусипна, цілоденна, велетенська, як масив, праця звихрює знамена наших серць і голосів. До одних спішить подяка, інших слава О'бмина, але труд людський ніяка не потьмарить давнина. Ні отверто, ані стиха скарб душі не відбере. Ну, а сльози... Хай їм лихо — тим, хто згадує старе! ОГЛЯД НАРОДНЬОГО СТРОЮ Живучи в окруженні різних націо нальних груп маємо нагоду нераз по казати наше народне вбрання. Та щоб воно було стилеве й найкраще нас репрезентувало, треба його знати у його справжньому вигляді. Рефе- рентура народнього мистецтва СУА заходиться тепер коло опрацьовання доповіді на цю тему. Доповідь буде ілюстрована кольоровими листівками, що подадуть зразки різних відмін на шого народнього строю у мистецько му виконанні. Цей ілюстрований ма- теріял одержить кожна Окружна Ра да СУА на те, щоб перевести в окру зі показову доповідь. Окрім доповіді й листівок показ доповнять також живі моделі народнього1 строю. ДОПОМОГА БАБУСІ „Мені дуж е приємно, що 83 Відділ молодих жінок вибрав мене своєю бабусею. Я Вам із глибини серця вдячна за те. При чому Ваша уваж ливість для мене мені так само цінна й дорога» як і сама грошова посилка**. Отак пише нововибрана „бабуся** 83 Відділу СУА. Своєю опікою 83 Відділ зробив набагато більше, як тільки уділив допомогу. Він скріпив на дусі старшу самітну людину, що живе далеко від своїх. А таких старших самітних жінок є багато більше! В Німеччині, Австрії, Польщі — є такі, що чекають цієї нашої уваги. Напевне в наших Відді лах знайшлося б зрозуміння для їх незавидної долі. Треба тільки вдума тись у їх положення, з’ясувати собі їх самоту. А тоді напевне Управа Відділу погодиться одну з них узяти під опіку. Інформацію зможе уділити Центра- ля СУА. Прохаємо зголошуватись! ПРИСИЛАЙТЕ ПЕРЕДПЛАТУ! З листів д о Р е д а к ц ії Чому російська мова? Дуже відрадне явище на сторінках Нашого Життя —■ це списки ,Наших Градуанток“, серед яких уже поважні десятки нашої жіночої молоді, яка в Америці досягла високої освіти в різ них галузях, у різних фахах. Честь і слава українському молодому поко лінню, що здобуває вершини в англо саксонському світі культури й циві лізації. Тільки дивує, чому таке поважне число ґрадуанток - українок вибрали собі за головний фах культуру, мову та літературу російського народу?! Врятуватися з-під російського поне волення не тільки політичного, але й культурного та дістатися в країну високої англосаксонської культури, де вільно відкриті всі можливості вибору будь-яких знань і вибрати собі за головний предмет студій ро сійську культуру, це трошки більш, ніж дивно! Щоб завоювати якісь країни й по неволити їхні народи Росія мусіла вжити збройної сили, але щоб опа нувати ті країни, збройної сили за мало. Тому Росія старається опану вати країни й народи в них силою своєї російської культури, яка на справді велика й тримає багато на родів у поневоленні вже століттями. І тут приходить на думку, чи не аж така сильна російська культура, що досягає у душі української моло ді, яка перебуває у вільному англо саксонському світі? Невже культура Шекспіра, геній Нютона, дух Вашінґ- тона виявилися заслабими для впливу на українську молодь при виборі го ловного фаху?! Г. Гордієнко ЗВІТНІ листки У розподілі звітних листків у 1967 році зайшла зміна. їх тепер розсила ють Окружні Ради і туди слід їх по виповненні спрямувати. Своїм розмі ром вони більш зв’язкі, але й відпо віді вимагають більшої точности. Прохаємо негайно виповнити їх. Во ни зможуть послужити, як звідояц- лення Відділу на Окр. З ’їзді, а по використанні будуть переслані до Централі. Чи знаєте плян праці Вашого Відділу? Яка Ваша участь у ньо му? 10 НАШЕ ЖИТТЯ — ЛЮТИЙ, 1967 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top