Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
ВІТАЄМО ПОЕТКУ З нагоди побуту поетеси Ганни Че рінь у Филаделфії, Редакційна Колегія „Нашого Життя“ й Окружна Рада СУА влаштували невелике пополудневе прийняття. Відбулось воно в горішній залі будинку СУА, що добре надається для такої цілі. ГІ-ні Наталя Лонатин- ська, голова і п-ні Марія Романенчук, секретарка Окр. Ради заопікувались господарською частиною, а п-ні Оле на Лотоцька, голова Централі (вона ж член Ред. Колегії) керувала гостиною. Коли вже було чимало гостей, прибу ла поетка з чоловіком і дочкою в су проводі п-ва Дончуків. Почалось зна йомлення. У товариській гутірці, що слідувала при чашці кави, Ганна Че рінь ділилась враженнями зі своєї по дорожі. Розмова скоро зійшла на літе ратурні теми. Присутні членки Ред. Колегії (пп. Ірина Пеленська, Марія Юркевич, Лідія Бурачинська) живо підтримували її, розглядаючи актуаль не тепер оповідання поетки „Це моя земля“. Прибули також учасники Літ. Вечора поетки — письменниця Оксана Керч, і молоді читці Ганнуся Євсєв- ська і Марко Царинник. За розмовою й не счулись усі, як треба було кінча ти, бо поетку чекав виступ у Літ.-Ми- стецькому Клюбі. Наша анкета в 1963 р. Продовжуємо розгляд українських узорів та швів. У багатій на родній скарбниці маємо зразки з різних околиць і подаватимемо їх постепенно. Ми дуже раді, що читачки живо відгукуються на ці запити. Видно, що замилування до української вишивки — живе і творче. Бо ж ми не тільки хочемо вишивку пізнати! Але й уміти її при- мінити в нашому побуті так, щоб вона гармонійно увійшла у модерну хату і створила в ній рідну атмосферу. УКРАЇНСЬКИЙ ВЗІР 1. Яким швом вишиваний взір? 2. Із якої околиці він походить? 3. Для якої частини одягу чи хатнього предмету був створений і як примінений? 4. Як можна його гфимінити в сучасному міському по'буті? Для учасниць цілої анкети, що дадуть найкращу відповідь на всі питання, призначені три нагороди у формі альбомів узорів. Юрко. — Куди він од батечка поїде? Не бійся, залишиться тут. — Ні, поїде, він сам імені сьо годні сказав. І нехай їде! Може мені стане легше, коли «е бачи тиму його. Тут вона уявляє собі, що не бачитиме івже Аркадія і знову їд кі сльози закипають на очах. — Ну, не плач, Наталочко... Навіщо ти плачеш? — Я плачу... я плачу тому, що нема мені щастя. Гострий жаль до себе з новою силою огортає дівчину. >Вона ж бо не знає, що її щастя, просте, незрадливе — на все життя — щастя зовсім близько, ось тут, поруч неї. На «изьких альтових тонах гу дуть над головою хрущі. .У вечір ньому присмерку біліє духмяне мереживо розквітлої черемхи. Весна. Ох, весна! Примітка: З-поміж нарисів письмен ниці ми вибрали такий, що характери зує її як тонкого знавця людської ду ші і рівночасно змальовує побут тепе рішньої молоді в Україні. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top