Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Ганна Совачева Різдво в театрі „Заграва" (Уривок і з спогадів) Восени 1934 Блавацький узяв ся за перерібку ,,Ой, не ходи, ГрицюМушу признатись, що ставилась я до цього з застере женням. Я все була .ворогом пе реробок наших побутових п’єс, вважаючи це насиллям над авто рами, які не можуть запротесту вати. Але згодом переконалась я, що в перерібці „Гриця“ Блаваць- кому пощастило. Зміна тексту торкалась лиш монологів, що їх перемінено на діялоги. Правда, подекуди це довело до введення нових осіб. Наприклад у 1-ій дії введено бабу, про яку згадує Ма руся словами „А його баба, то відьма“. Від того п’єса тільки ви грала. Щодо Хоми, то його по- трактовано як невдачника, що не бачив у дитинстві ні ласки, ні те пла. Виховувала його та ж баба, що, як гадюка, сидячи на печі, нашіптувала йому злі наміри. За вдяки такому підходові Хома на брав більше людських рис. Та ж баба являється і в лісі, ворожить Марусі й дає їй отруту. До речі кажучи —- сцена в лісі гралась за прозорою завісою під музику. При піднесенні куртини глядач бачив лиш ліс, млин збоку, і не сподівався, що в свій час на зад ньому пляні побачить щось ново го. Там саме по середині сцени підносилась вирізана частина, а в ній за завісою з органтини по являлась яскраво освітлена черво ним св і тлом баба, перед нею ди мів на штучній ватрі горщик, до якого вона вкидала якесь зілля. З’явилась 'Маруся для ворожби, відбувався діялог і все зникало знову під божевільний сміх Ма русі. Саме „божевілля11 Марусі на сцені йшло під спів хорових голо сів за кулісами, які —- порозміщу вані в різних кутках — співали „Ой, любив та й покинув". .У цьо му було щось казкове та направ- ду несамовите. Марусю потрактовано як про сту сільську дівчину, що на мій погляд було зовсім правильне. Мене завжди дивувала глупота Марусі й Гриця, що піддавались у такій мірі іХ оми ним хитрощам. От же переведення типів на більш психологічно оправданих і зрозу мілих, було потрібне й частинно Блавацькому вдалося. Не погоджувалась я з декора ціями. Боровик любувався в не реалістичних стилізованих фор мах. В загальному вони були гар ні, але в „Гриці“ вони видавались мені дісонансом. Дерева в 3-тій дії просто мучили мене саме тому, що були зовсім неприродні, а в 5-тій дії відсутність дверей до комори так само. Те, що в 1-шій дії сцена була переділена стіною хати, було логічно оправдане. Від бувались дві акції — переживан ня Хоми і вулиця на Свят-Вечір. Мене завжди вражало, що Хома свої монологи говорить на вулиці, а тут вони відбувались у хаті, як діялоги з бабою. Сцена Хоми з Потапом також набрала більшої сили через відокремленість у ха ті. У постановці 1-шої дії Бла вацький дуже докладно обговорю вав все з нами, наддніпрянцями, які знали побут і обряд С'вят-Ве- чора. В багатьох деталях це бу ла спільна праця ансамблю. Костюми також були видержані. Ніоднієї блискотки не було на сцені, ні шовку, ні оксамиту, ні кучерів. Корсетки правдивого крою за стібу вались збоку. Не- одну суперечку довелось мені пе ревести з тими, що хотіли пока зати свою гарну будову тіла. •Нас багато лаяли за перерібку „Гриця". — Казали, що давній „Г'риць“ більш подобався, але чо му — цього ніхто не вмів поясни ти. Було багато таких, що захоп лювались, кажучи, що тільки те пер драма стала їм ясною. На мою думку — наша постанова була новиною і внесла збентеження, бо порушила старі звички й уподо бання. Я зовсім не кажу, що все в тій постановці було ідеальне. Це була спроба — примінити пси хологічний підхід до наших побу тових п’єс, оправдати логічно кожне слово й рух. І як кожна спроба —- вносила багато нового й цікавого. І що б не говорили мені люди, я все твердитиму, що наш „Гриць“ був більш змістов ний. Принайменше там в урочи стий Свят-Вечір ніхто не бавився у сніжки, ніхто з дівчат всупереч усім звичаям не колядував із зір- Із постанов театру ,3аграва“: Ганна Совачева в ролі матері у драмі Гаєрманса „Надія" Actress H anna Sovaeheva in her role of H eyerm ann’s dram a “Hope.” НАШЕ ЖИТТЯ — СІЧЕНЬ, 1962 З Із постанов театру „Заграва": Ганна Совачева в ролі пані генерало вої у -комедії Буш-Фекете „Трафіка пані генералової" A ctress H anna Sovaeheva as the general’s w ife in B ush-F ekete’s com edy “The Tobacco Shop.”
Page load link
Go to Top