Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Сестри чину Presentation Convent із представницею СФУЖО п-ні Іри ною Павликовською. Nuns of Presentation Convent in Dublin, Ireland w ith Mrs. Irene Paw lykow ska, the delegate of the W orld Federation of U krainian W omen’s O rganizations (WFUW O). Міжнародній Жіночий Союз від був свій 19. Конгрес у Дабліні. Irish Housewifes Association перебрала на себе обов’язки господинь Конгресу і перевела його блискуче. Рік тому пре- зидентка МЖСоюзу п-ні Дераніяґала разом Із екзекутивною секретаркою п-ні Гезлі відвідали Даблін для устій нення програми та підібрання това риської частини. Взявши на себе ці обов’язки Т-во Ірландських Господинь постаралося про те, щоб делегатки мали нагоду познайомитись із їхньою країною, культурою та працею жіноцтва та щоб винесли якнайкращі спогади з побуту в Ірляндії. В тому вони мали повну піддержку свого уряду і громадян ства. Президент де Валера прийняв патро нат над Конгресом. Представник уря ду міністер освіти д-р Петрик Гиллері вітав Конгрес на святочному відкритті, а посадник Южін Тиммонс від міста. Привітальне слово від Т-ва Ірлянд- ських Господинь виголосила п-ні Гіль да Твіді, голова цієї організації, що сама по фаху є викладачкою високих шкіл. У першому дні ділових нарад одна сесія була присвячена ірляндському жіноцтвву “The Women of Ireland Speak”. У програмі тієї сесії виголо шено дві доповіді. Одну з них — „Правне положення жінки в Ірляндії“ виголосила д-р Фр. Моран. Вона дуже добре й цікаво опрацювала цю тему, з’ясовуючи повні політичні й громадські права ірляндського жіноц тва. Другу доповідь про „Кельтську традицію в Ірляндії“ виголосила про фесор археології д-р Майр де Пеор, яка свою доповідь доповнила висвіт ленням пам’яток кельтської культури. Обі доповіді дали делегаткам змогу — розглянутись у тих проблемах. Товариська частина Конгресу також була старанно приготована. Прези дент де Валера приймав делегаток у своїй резиденції чаєм. Міністр освіти з дружиною, як представник уряду, влаштував прийняття в репрезента- ційному домі уряду, а мейор міста враз із Т-вом Ірландських Господинь при ймав делегаток у залі прийнять міста. Окрім прийняття була там гарна про грама, як гра на арфі, співи й танки. Першорядна фірма Дабліну провела показ осінніх моделів, виконаних із ірляндських вовняних самоділів. Делегатки відбули дві більші про- гульки в глиб країни. Одна з них до місцевости Дроґеда була дуже цікава. В Дроґеда побудовано великий, мо дерний шпиталь, де вишколюються медсестри з призначенням на місії в Африку й Азію. Крім того там є вже багато медсестер із азійських та афри канських країн на вишколі. Управа шпиталю дала нам змогу докладно все оглянути, а гостей приймали окрім того мейор міста і членки відділу ТІГ перекускою. Після оглядин делегатки поїхали дальше, щоб оглянути най давніші пам’ятки кельтської культури, що є в тій околиці. Сліди старовин них селищ, цвинтарі з прекрасно різьб леними хрестами, останки старих цер ков. Увечорі того ж дня висвітлено нам прегарний кольоровий фільм із краєвидами цілого острова. Конгрес тривав повних два тижні. Неділя була вільна від зайнять, а член ки ТІГ-у приймали делегаток того дня по домах. Я була запрошена враз із іншими делегатками до гостинної родини архітекта Бріоску і їх матері, видатної діячки п-ні Бирн. Делегаток було 6 — англійка, данка, дві з Ніге рії, єгиптянка і українка. Двома ав- тами ми об’їхали околицю у промірі 50 миль і в часі тієї дороги я мала нагоду багато довідатись про працю й господарство ірляндців. Після про- гульки нас запросили на вечерю. При були також приятелі наших господарів і в товариській гутірці ми почули ба гато про Ірляндію, почули їх туж ливі народні пісні і взаїмно інформу вали їх про наші проблеми. Кожного дня делегатки користали зі збірних чи особистих запрошень. Наприклад оглядини чудового при ватного городу ітд. Я радо скористала з поновного запрошення п-ва Бріоску, що посвятили мені свій вільний день, щоб показати мені старші церкви та пам’ятки культури в м. Дабліні. Завели мене також до нової модерної школи, що нею завідують сестри Presentation Convent. Ми оглянули школу, дитячий садок та частинно манастир. Цікаво було мені довідатись, що вони вже в садку впроваджують двомовне на вчання, щоб відродити давню ірлянд- ську мову, а початкове й середнє шкільництво вже на тому побудо ване. Такі були мої зустрічі з ірляндцями. На тлі доповідей на Конгресі та лі тератури, яку я придбала, зуміла собі виробити певний погляд на них та їх країну. Ірляндія — це як відомо острів. Країна має краєвиди нашого Підгір’я, спокій Полісся, а місцями красу лем ківських гір. Столиця Даблін окруже- на горбами, на яких є пасовища, ви рощують торф, а фіолетний верес цві те цілими ланами. Зелень і верес у соняшний день дають чудову гармо нію красок. Дороги добрі, обсаджені густо зеленню, але такі вузькі, що там 1 4 НАШЕ ЖИТТЯ — СІЧЕНЬ, 1962 Ірландія — країна зелені і добрих людей Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top