Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Сестри чину Presentation Convent із представницею СФУЖО п-ні Іри ною Павликовською. Nuns of Presentation Convent in Dublin, Ireland w ith Mrs. Irene Paw lykow ska, the delegate of the W orld Federation of U krainian W omen’s O rganizations (WFUW O). Міжнародній Жіночий Союз від був свій 19. Конгрес у Дабліні. Irish Housewifes Association перебрала на себе обов’язки господинь Конгресу і перевела його блискуче. Рік тому пре- зидентка МЖСоюзу п-ні Дераніяґала разом Із екзекутивною секретаркою п-ні Гезлі відвідали Даблін для устій нення програми та підібрання това риської частини. Взявши на себе ці обов’язки Т-во Ірландських Господинь постаралося про те, щоб делегатки мали нагоду познайомитись із їхньою країною, культурою та працею жіноцтва та щоб винесли якнайкращі спогади з побуту в Ірляндії. В тому вони мали повну піддержку свого уряду і громадян ства. Президент де Валера прийняв патро нат над Конгресом. Представник уря ду міністер освіти д-р Петрик Гиллері вітав Конгрес на святочному відкритті, а посадник Южін Тиммонс від міста. Привітальне слово від Т-ва Ірлянд- ських Господинь виголосила п-ні Гіль да Твіді, голова цієї організації, що сама по фаху є викладачкою високих шкіл. У першому дні ділових нарад одна сесія була присвячена ірляндському жіноцтвву “The Women of Ireland Speak”. У програмі тієї сесії виголо шено дві доповіді. Одну з них — „Правне положення жінки в Ірляндії“ виголосила д-р Фр. Моран. Вона дуже добре й цікаво опрацювала цю тему, з’ясовуючи повні політичні й громадські права ірляндського жіноц тва. Другу доповідь про „Кельтську традицію в Ірляндії“ виголосила про фесор археології д-р Майр де Пеор, яка свою доповідь доповнила висвіт ленням пам’яток кельтської культури. Обі доповіді дали делегаткам змогу — розглянутись у тих проблемах. Товариська частина Конгресу також була старанно приготована. Прези дент де Валера приймав делегаток у своїй резиденції чаєм. Міністр освіти з дружиною, як представник уряду, влаштував прийняття в репрезента- ційному домі уряду, а мейор міста враз із Т-вом Ірландських Господинь при ймав делегаток у залі прийнять міста. Окрім прийняття була там гарна про грама, як гра на арфі, співи й танки. Першорядна фірма Дабліну провела показ осінніх моделів, виконаних із ірляндських вовняних самоділів. Делегатки відбули дві більші про- гульки в глиб країни. Одна з них до місцевости Дроґеда була дуже цікава. В Дроґеда побудовано великий, мо дерний шпиталь, де вишколюються медсестри з призначенням на місії в Африку й Азію. Крім того там є вже багато медсестер із азійських та афри канських країн на вишколі. Управа шпиталю дала нам змогу докладно все оглянути, а гостей приймали окрім того мейор міста і членки відділу ТІГ перекускою. Після оглядин делегатки поїхали дальше, щоб оглянути най давніші пам’ятки кельтської культури, що є в тій околиці. Сліди старовин них селищ, цвинтарі з прекрасно різьб леними хрестами, останки старих цер ков. Увечорі того ж дня висвітлено нам прегарний кольоровий фільм із краєвидами цілого острова. Конгрес тривав повних два тижні. Неділя була вільна від зайнять, а член ки ТІГ-у приймали делегаток того дня по домах. Я була запрошена враз із іншими делегатками до гостинної родини архітекта Бріоску і їх матері, видатної діячки п-ні Бирн. Делегаток було 6 — англійка, данка, дві з Ніге рії, єгиптянка і українка. Двома ав- тами ми об’їхали околицю у промірі 50 миль і в часі тієї дороги я мала нагоду багато довідатись про працю й господарство ірляндців. Після про- гульки нас запросили на вечерю. При були також приятелі наших господарів і в товариській гутірці ми почули ба гато про Ірляндію, почули їх туж ливі народні пісні і взаїмно інформу вали їх про наші проблеми. Кожного дня делегатки користали зі збірних чи особистих запрошень. Наприклад оглядини чудового при ватного городу ітд. Я радо скористала з поновного запрошення п-ва Бріоску, що посвятили мені свій вільний день, щоб показати мені старші церкви та пам’ятки культури в м. Дабліні. Завели мене також до нової модерної школи, що нею завідують сестри Presentation Convent. Ми оглянули школу, дитячий садок та частинно манастир. Цікаво було мені довідатись, що вони вже в садку впроваджують двомовне на вчання, щоб відродити давню ірлянд- ську мову, а початкове й середнє шкільництво вже на тому побудо ване. Такі були мої зустрічі з ірляндцями. На тлі доповідей на Конгресі та лі тератури, яку я придбала, зуміла собі виробити певний погляд на них та їх країну. Ірляндія — це як відомо острів. Країна має краєвиди нашого Підгір’я, спокій Полісся, а місцями красу лем ківських гір. Столиця Даблін окруже- на горбами, на яких є пасовища, ви рощують торф, а фіолетний верес цві те цілими ланами. Зелень і верес у соняшний день дають чудову гармо нію красок. Дороги добрі, обсаджені густо зеленню, але такі вузькі, що там 1 4 НАШЕ ЖИТТЯ — СІЧЕНЬ, 1962 Ірландія — країна зелені і добрих людей Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top