Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Наше інтерв'ю Зустріч і з музикою В гаморі й метушні клівленд- ського свята нелегко було знайти хвилину часу на розмову з му зикою Ярославом Барничем. Адже в відслоненні пам’ятника Лесі У- країнки приймали поважну участь хори цього міста й їх невтомний диригент. Врешті коли знайшлась така хвилина, тоді тиснулось безліч питань на язик. Стільки музично- хорових проблем хвилює Відділи СУА! Стільки побажань хотілось передати, а й подяку висловити за чудові, недавно виконані компо зиції для жіночого хору. Але треба було почати від звич них 'питань такої розмови. Бо ж читачки Нашого Життя повинні дістати декілька життєписних да них. І ми довідались, що молодо го Українського Січового Стріль ця Барнича у 1916 р. покликано з Коша УСС до театру „Бесіди“ у Львові (невже це вже 45 літ тому?), щоб обняв провід орке- строю. Оце було перше його „хрещення" на диригента й то дуже щасливе. В оркестрі працю вали відкомандовані музики з усіх військових частин Львова, а були це висококваліфіковані сили. В та кому товаристві приємно й кори сно було відбувати диригентську практику. Пізніший шлях провадить мае- стра через українські театри, включно з театром в Ужгороді. Поміж тим завершив він студії подвійним дипломом і в р. 1926 став учителювати спершу в Сам- борі, а потім у середніх школах у Станиславові, де й скомпонував свою першу оперету „Дівча з Ма- слосоюзу“, якою започаткував свою композиторську діяльність. Коли в 1939 р. створилась у Станиславові філармонія, то Яро слав Барнич стає першим дири гентом симфонічної оркестри й хорового ансамблю. Пізніше, за німецької окупації, його покли кано на диригента львівського Те атру Опери й Балету. Цей пере- ломовий час був теж великим о- сягом для мистця, бо дав йому змогу, у повні свого віку, проя вити свої сили. Шлях еміграції він перейшов, як усі наші музики, на служінні улюбленому мистецтву. В цьому тільки 1961 р. 'бачимо Ярослава Барнича при трьох культурних починах. Це величаво поставлене свято в честь Т. Шевченка у Клів ленді об’єднаним хором ім. Т. Шевченка і хоровий виступ з па годи відслонення пам’ятника по ета у Вінніпегу. А тепер підгото- ва до третього: відслонення па м’ятника Лесі Українки в Клівлен ді. З тієї нагоди жіночий хор Клівленду ім. Т. Шевченка впер ше виконав композицію його до слів Марійки Підгір’янки „Сні- жок“. А цей жіночий хор! Не місце тут розглядати мистецьке вико нання пісень чи вартість його го лосів. А треба тільки привітати Клівленд із такою культурно-ми стецькою одиницею. Як зовнішнім виглядом, так і замилуванням до співу може служити прикладом мистецької здисциплінованости. Тому й зводимо розмову на цю тему. Хочеться почути дещо про’ підхід диригента та його погляд на ролю жіночих хорів. — Так як симфонічна оркестра — це найвищий осяг інструмен тальної музики, так і в хоровому співі найкращим виявом вважаємо мішаний хор. Але цю цілість ча сто розбиваємо на складові части ни. Як і в інструментальній музиці бувають струнні ансамблі чи дута оркестра, так і в хоровому співі можуть виступати окремо чолові чі хори. Жіночий хор власне й нагадує струнну оркестру. Він ніжніший у своєму звучанні, як чоловічий, хоч може й більш убо гий у виразі, як мішаний. — Проте творення жіночих хо рів у наших осередках треба ві тати. Завжди треба враховувати можливості даної місцевості: не раз легше створити окремий чо ловічий і жіночий, ніж мішаний. Тому не конче треба класти на тиск відразу на створення міша ного хору. А радше змагати до того, щоб праця хору, все одне Жіночий Хор ім. Т. Шевченка у Клівленді з диригентом проф. Барничем. W o m e n ’s c h o ir in C le v e la n d , O h io, u n d e r th e b a to n of Y a ro s la v B a rn y c h . НАШЕ ЖИТТЯ — ЛИСТОПАД, 1961. 9 Проф. Ярослав Барнич C o n d u c to r Y a ro sla v B a rn y c h w h o re c e n tly c o m p o sed tw o so n g s fo r w o m e n ’s c h o ru se s.
Page load link
Go to Top