Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Із міжнародньої жіночої виставки букварі і через них ішли на села Жіноцтво княжої доби! Під цим гаслом розпочав 4. листопада ви ставку Союз Українок Америки. На програмовій книжці рисунок Я. Гніздовського — „Плач Яро- славни“. У головному станку ляль кові сценки Мирослави Гордин- ської Привітання королеви Ан- ни, Плач Ярославни і Хрищення княгині Ольги. А в кіоску культу ри найпишніший квіт нашого народнього побуту —- Гуцуль- щина. Починається українська програ ма. Лунають звуки нашого гимну і коротким вступним словом від криває її пані Олена Лотоцька. Говорить про потребу плекання української народньої культури, що її відтворює й зберігає укра їнська жінка. У вільному світі, а зокрема в найсвобіднішій країні ЗДА, маємо змогу це робити. То му стараємось кожного року зба гачувати показ новими починами. Програму заповідає п-ні Анастазія Вродин. Цього року новина — модні сукні з приміненням української вишивки. Через сцену переходять стрункі постаті. Ось чудова яво- рівська вишивка, а там тонке пол тавське вирізування на полотняно му тлі. А тут гуцульська косичка на чорній вовняній сукні. Знов легкий мотив покиданий по білій, вечірній тоалеті. Але найкращі -— діти у своїх вишиваних суконках. Неначе метелики вони на високо піднесеній сцені. Пані Марія Тур- ко з 64 Відділу СУА завдала собі багато труду, щоб вишукати й ви вести всі ці моделі. * * * Слідують танки. Невеликі дитячі й дівочі групи виводять гопак, ко зачок, бойківський танок, коло мийку. До жвавих мелодій бадьо ро рухаються в ритмі. Група за групою виходить на сцену. Обі танкові школи — Молодече Тан кове Т-во під управою п-ні Опри- ско й Танковий Гурток при церкві св. Володимира під проводом п. Теда Турстліка — показали най кращі свої сили. Під час програми — прийняття. Голова нашого Комітету Виставки п-ні Катерина ІІелешок та голова Міжнародньої Виставки п-ні Скат —- приймають гостей. На відграни- ченому просторі засідають наші визначні гості — духовні особи, представники УККА, президент УНР др. Витвицький із дружиною. Пані в Комітету приготували пере куску й подають її, тоді коли го сті приглядаються програмі. * * А вкінці — коронування коро леви. Струнка дівоча постать вихо дить на сцену. Хто вона, ота моло да красуня? Пані Лотоцька пред ставляє її глядачам — п-на Леся Шепарович і накладає на голо ву невеличку корону. Мале дів чатко вручає їй китицю білих кві тів. І „королева11 дякує поклоном за бурю оплесків, що зірвалась у залі. А в тому часі пливе людський потік повз наші станки. Станок культури затримує знавців, що розпитують про оригінальні гу цульські вироби. За пляном п-ні Український 'Станок продажі на міжнародній Жіночій Виставці в Ню йорку. Вгорі видніють лялькові сцет-іки Мирослави Гординської. У глибині станку — па підвищенні модель деревяної церкви, а трохи нижче — гуцульського „осед ку“, — робота пластунів із Джерзи Ситі. Ґабльоти заповнені ляльками, вишив ками й керамікою. — На переді станку п-ні Марія Маруссвич, членка фінансо вого комітету, а праворуч оп-ні Катерина 'Пелешок, голова Комітету Виставки. From International Women’s Exposition in New York. The Ukrainian sales stand includes many articles of folk art. At the stand work to members of direction: Mrs. Catherine Peleshok, chairman, and Mrs. Maria Marusevich, member of financial committee.
Page load link
Go to Top