Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Із міжнародньої жіночої виставки букварі і через них ішли на села Жіноцтво княжої доби! Під цим гаслом розпочав 4. листопада ви ставку Союз Українок Америки. На програмовій книжці рисунок Я. Гніздовського — „Плач Яро- славни“. У головному станку ляль кові сценки Мирослави Гордин- ської Привітання королеви Ан- ни, Плач Ярославни і Хрищення княгині Ольги. А в кіоску культу ри найпишніший квіт нашого народнього побуту —- Гуцуль- щина. Починається українська програ ма. Лунають звуки нашого гимну і коротким вступним словом від криває її пані Олена Лотоцька. Говорить про потребу плекання української народньої культури, що її відтворює й зберігає укра їнська жінка. У вільному світі, а зокрема в найсвобіднішій країні ЗДА, маємо змогу це робити. То му стараємось кожного року зба гачувати показ новими починами. Програму заповідає п-ні Анастазія Вродин. Цього року новина — модні сукні з приміненням української вишивки. Через сцену переходять стрункі постаті. Ось чудова яво- рівська вишивка, а там тонке пол тавське вирізування на полотняно му тлі. А тут гуцульська косичка на чорній вовняній сукні. Знов легкий мотив покиданий по білій, вечірній тоалеті. Але найкращі -— діти у своїх вишиваних суконках. Неначе метелики вони на високо піднесеній сцені. Пані Марія Тур- ко з 64 Відділу СУА завдала собі багато труду, щоб вишукати й ви вести всі ці моделі. * * * Слідують танки. Невеликі дитячі й дівочі групи виводять гопак, ко зачок, бойківський танок, коло мийку. До жвавих мелодій бадьо ро рухаються в ритмі. Група за групою виходить на сцену. Обі танкові школи — Молодече Тан кове Т-во під управою п-ні Опри- ско й Танковий Гурток при церкві св. Володимира під проводом п. Теда Турстліка — показали най кращі свої сили. Під час програми — прийняття. Голова нашого Комітету Виставки п-ні Катерина ІІелешок та голова Міжнародньої Виставки п-ні Скат —- приймають гостей. На відграни- ченому просторі засідають наші визначні гості — духовні особи, представники УККА, президент УНР др. Витвицький із дружиною. Пані в Комітету приготували пере куску й подають її, тоді коли го сті приглядаються програмі. * * А вкінці — коронування коро леви. Струнка дівоча постать вихо дить на сцену. Хто вона, ота моло да красуня? Пані Лотоцька пред ставляє її глядачам — п-на Леся Шепарович і накладає на голо ву невеличку корону. Мале дів чатко вручає їй китицю білих кві тів. І „королева11 дякує поклоном за бурю оплесків, що зірвалась у залі. А в тому часі пливе людський потік повз наші станки. Станок культури затримує знавців, що розпитують про оригінальні гу цульські вироби. За пляном п-ні Український 'Станок продажі на міжнародній Жіночій Виставці в Ню йорку. Вгорі видніють лялькові сцет-іки Мирослави Гординської. У глибині станку — па підвищенні модель деревяної церкви, а трохи нижче — гуцульського „осед ку“, — робота пластунів із Джерзи Ситі. Ґабльоти заповнені ляльками, вишив ками й керамікою. — На переді станку п-ні Марія Маруссвич, членка фінансо вого комітету, а праворуч оп-ні Катерина 'Пелешок, голова Комітету Виставки. From International Women’s Exposition in New York. The Ukrainian sales stand includes many articles of folk art. At the stand work to members of direction: Mrs. Catherine Peleshok, chairman, and Mrs. Maria Marusevich, member of financial committee.
Page load link
Go to Top