Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
брі люди видрукували уривок мого роману в Зальцбурськи'х “Літаврах”. — Тоді вітаю вас з новим у- спіхом. А коли надрукуєте ці лий роман? А може ще й нову драму написали? — Хотіла я довідатися щось більше, але вона раптом посумніла. — Та, . . знаєте і рома ну не закінчила й драму заки нула бо ці репатріяційні комі теті аж ніяк не дозволяють ду мати про інший, кращий світ, про світ казки... Історія любить повторюва тись. Тут в Аргентині, знову було мені дано зустріти Марію Цуканову в домівці клюбу — хоча далеко не мистецького! її вигляд був веселий і ба: дьорий. У її словах і поведінці врешті проявлявся спокій і за доволення. — Як проживаєте в цій новій країні? Як вам тут подобаєть ся? — не завагалася я завдати декілька запитань. — Дякую. Тут перш за все спокійно. І працю легко знай ти. І гарно тут, але це не те, що Україна... Я й намагалася вти хомирити тугу писанням. Маю декілька нових оповідань, які замовили наші журнали. Але часу в мене небагато. Багато різних проб перед концертами, та й на хліб насушний треба за робити... Чим? — вичитала в моїх очах запитання — паліт рою, яку давно була закинула. Малюю всілякі квіти й пейзажі на продаж... Цих кілька епізодів говорять проречисто про етапи життя нашої письменниці вже на емі грації. Про своє животіння в підсовєтській Україні, Цукано- ва нерадо говорить. Вона хоче забути його, як прикрий, кош марний сон. Вона хоче затерти у своїй памяті всі оті понев'і- рення, голод, холод, страх і примирення, яких мусіла зазна ти кожна чесна й порядна лю дина в СССР. Від морального упадку врятував Цуканову її і- деалізм, який уміла вона захо вати перед підзорливим оком азійського варвара, та який підтримував її сили вірою у ви зволення. І тому вся її сучасна ІЗ ЛИСТІВ ДО РЕДАКЦІЇ Тільки тоді, коли читаю “Н. Ж.”, розмовляю з українськими жінками і людьми. Ми тут єди на українська родина, не чую зовсім української мови. Мої діти повиростають і не знати муть української церкви ні школи. Коли я читаю дітям ди тячу сторінку, то їх кожне сло во зворушує та все питаються: Мамо, чому тут немає нічого по українськи? Мамо, поїдьмо там, де є українська церква, школа і садочок! Моя 9-літня Марійка памятає, як у таборі в Австрії вона вчи лася в садочку гарних віршиків, а тепер во«а вже в 4-тій клясі, але вчиться тільки по англій ська Якби можливо хоч одну сторінку додати для більших дітей у “Н. Ж.”? Бо як для ме не все цікаве й нетерпеливо очі кую слідуючого числа, так і ді ти чекають його. Стефанія Личковська Колон, Н. К. Більше місця, як на трьох дитячих сторінках не можемо уділити нашим найменшим. Для Вашої старшої до нечки радимо передплатити „Молоде Життя“, де вона знайде матеріял від повідний для свого віку. творчість — це визволення. Ви зволення від примусу, від не- щирости, від штампу й пере- СІ'ЧНОСТИ, від кривлення душею й врешті від чужого й гидкого українській літературі натура лізму, — улюбленого й урядо вого жанру москалів. Цуканова живе в країні добра, краси й гармонії, у світі казки. Й туди веде вона своїх героїв і своїх читачів. її легке перо, гладка розповідь, роблять ЇЇ оповідан ня доступними -найширшим ма сам, а оті подорожі в інший, кращий .світ викликують у чи тача бажання стати й собі кра щими й благороднішими. Про творче обличчя Цука нової найкраще говорять ЇЇ тво ри. їх аналізувати — завдання не пі'д мої сили. Та й ніяка ана- ліза не зробить цього вражен ня, що передання самого твору. JI. Вітошинська НОВІ ВИДАННЯ Марія Цуканова: Бузковий цвіт. Літературна Бібліотека ч. 5. Видавництво Миколи Дени- сюка. Буенос Айрес 1951. Об кладинка роботи Б. Крюкова. Із передмовою Є. Онацького. Ст. 128. Ціна 1 дол. Пять оповідань зложилося на цю книжку Марії Цуканової. Деякі з них уже відомі й навіть появились були окремими від битками, а деякі нові із циклю “Окупація”, що його мабуть те пер опрацьовує авторка. Світ, в який нас впроваджу ють ці оповідання, зовсім особ ливий. Він не далекий від нашої дійсносте, бо веде нас через ті ж струси й жахіття, що ми всі пережили: заслання, голод, переслідування й окупацію. Та люди Марії Цуканової сприй мають це крізь призму своїх ніжних почувань. Вони живуть мріями і виживаються у своїх шуканнях та взлетах. А важкий буревій, що торкається їх свої ми погубними крилами, немов випрямлює, виструнчує їх у ввесь ріст. .Вони протиставлять ся йому силою свого шукання правди й коли гинуть від того, то всеж перемагають. Та це тільки сухо подана схе ма їх світогляду. А ще зостаєть ся малюнок середовища, ота картина дії, що немов окутана опалевим світлом уяви. Вона потягає за собою читача й тіль ки з жалем повертаєшся з неї знов у свої будні. 'Від часу появи “Бузкового цвіту" .в 1942 р. Марія Цукано ва небагато написала. І хоч ця збірочка не виявила всього, не дала ще повного образу її творчосте, то всеж треба раді ти, що найкращі її речі обєдна- лись у цьому томику. Вони ка жуть несміло сподіватись, що може появиться знову щось із- під її пера. JI. Б. Дня 3-6 червня в Парижі відбулася Европейська Конференція Молоді для справ середньої і східньої Европи. В українській делегації взяла участь п. Ніна Хмель. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top