Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12
ЖІНОЧІ ПОСТАТІ УКРАЇНСЬКОГО ТЕАТРУ Химерне театральне мистец тво не обійшлось без участі такої химерної істоти, як жін-, ка. Правда, ще в театрі Шек- спіра — як залишок темного середньовіччя — жіночі ролі виконували мужчини, але ско ро жінка знаходить своє місце в театральному .мистецтві та скоро завойовує це мистецтво і для себе та стає його повною окрасою. Такі імена, як Сара Бернар, чи Джозефіна Дузе — це світила нового світового те атру і без них ми не годні уя вити собі цього нового ми стецтва. Теж і в розвою українського театрального мистецтва вели ка і передова роля припала у- країнській жінці. Як У східній У країні так теж у Г аличині вже з перших початків народжен ня українського побутового театру українська жінка стає співтворцем українського те атрального .мистецтва та несе всі труди і турботи, які важ кий шлях цього мистецтва ви магав від його творців. Коли зважити, що значення україн ського театру далеко вихо дить поза рямки самого теа трального мистецтва, бо на шому театрові судилось відо- грати передову ролю в укра їнському національному відро дженні, тоді іпраця жінок, що присвятили себе українському театральному мистецтву, стає ще більша. 'Вже поруч „батька україн ського театру" Маока Л'-ки- ча іКропивниїтького, україн ську сцену при^паїпу^ яскоа ва зірка світпзогп м^штабу Марія Занькоп^ць'"1. °a«- ко вецька (властиво М. Адасов- ська, народжена I860 р. в Зань- ках, звідки сценічний псевдо нім) — це одна з тих нечи сленних сил світової сцени, ЯКІ зовсім відповідають своєю грою великій місії театру. її гра — це палке, сконцентро ване зображення мук, тривог І перемог духа, бо глядач ра зом із нею переживав у своїй душі всі перипетії психічної боротьби персонажу та спов нявся у грі артистки почуттям активної любови до людей. Занькозецьку звичайно при рівнювали до славної трагічної артистки Дузе. Та критиік У- манов-Каплунівський * уважає, що нашу артистку можна смі ливо ставити вище знаменитої італіянки. Дузе чарівно вико нувала ролі жінок, що глибо ко кохають, страждають через кохання, а Заньковецька не тільки драматична артистка: в неї теж невиічерпне джерело комізму. Різнородність арти стичної натури належить тіль ки вийнятковим, щедро обда рованим талантам, осяяним сяйвом генія. Друга визначна артистка то го часу це Ганна Затиокевич Карпинська. родом Колтунен- ко (1856— 1921). її талант — може — не такий різносторон- ній, без такої трагічної глиби ни, але талант найоригінальні- ший між усіми корифеями у- країнської сцени, найсамобут- ніший, національно - україн ський. Затиркевич — це вища точка са.ме ‘побутового теа тру, найбільш з мистецького погляду вдосконалене досяг нення українського побуту на сцені. Той сам криггик Уманов- Каплунівський говорить про неї, що вона „сама бадьорість, веселість, здоровя, зеїхопідює своєю безпосередністю та кришталевою чистотою. їй надзвичайно удаються ролі сварливих і бравих бабів, що часто люблять чарку, здебіль шого нещасливих і безталан них, які це безталання хова ють під покришкою зверхньої веселості. Затиркевич мала до рогоцінний дар разом і сміши ти і зворушувати публику до сліз. Ніколи не доходячи до шаржування, вона виключно впливала на глядача іскрами вродженого гумору, виразною мімікою, багатством голосу, мистецтвом переображування та різнобарвистими настроя ми". 'ГТобіч тих двох великих зі рок українського театру за хоплювали публику у той час ще такі визначні артистки, як Ганна Борисоглібська- Сидо ренко (народжена 1871 p.), що головно виступала у труїпі Саксаганського, та Любов Лі- ницька (1866—1924), учениця Кропивницькрго, яік'а вславк- іась виконанням 'героїчних і лі рично-драматичних роль. Про Ліницьку писав відомий поет і театральний критик Ми кола Вороний: „Статурність постаті, експресія руху, дзвін кий і гнучкий з мелодійною вібрацією голос, прекрасна м;- мі’ка, особливою кпасою рчої буди очі — каоі, променисті. ГОВТ'і ЖІ*ТТЯ, ШО В JT- т' ттЧКг>ГО суму Р’би novpvw a- ”Сі- чіжио вогк^’о ^ц/гапко^ а р хв^^ну драматичного зво рушення спалахували вогнем і килали стпіли блискавок. — усе це разом з бурхитюю хви- тею молодого, сильного вну трішнього чуття утворювало! ілюзію справжнього глибоко го екстазу, який захоплював і зворушував публику"1. Борисоглібська. не насліду ючи Затиокевич, але вповні самостійною' т в о р ч іс т ю дійшла також до найвищих досягнень у межах побутового реперту ару. В и к о н у ю ч и т і ж тюлі що і Затиркевич, Борисоглібська завжди вміла знайти свої ін дивідуальні, але разом із цим і суто народні та вельми типо ві ноти, такі характеристичні для сільської баби й такі ра зом із цим завжди оригінальні. Тут згадати треба ще зо старшої плеяди Меланію За- горську, родом Ходотівну, (1837— 1892), визначну укра їнську співачку й акторку, по другу Опанаса Марковича в о- станніх роках його життя. У 60-их роках минулого сторіч чя брала вона* участь в укра їнських виставах у Чернігові. Та не лише великі сценічні таланти були важливі для роз вою українського театру. У часи національного утиску, ко ли. театр вів національну, гро мадську і політичну діяльність, театральному мистецтву при святились також інші пред ставниці українського передо вого жіноцтва та своєю діяль ністю допомогли йому здобу ти висот. Це були: Марія Старицька (1866-1930), ч,очка Михайла Старицького, у- країнська артистка та вчитель ка драматичного мистецтва. Провадила вона музично-дра- матичну школу, названу іме нем Лисенка в Києві, звідки вийшло багато талановитих акторів. Софія Старицька (1850-1927) дружина Михайла Старицько го та сестра Миколи Лисенка, багато помагала чоловікові в його антрепренерській праці та виступала на сцені. Людмила-Старицька Черня- хівська (народжена 1868 p.). друга дочка Михайла Стариць кого, відома українська пись менниця. Для театру написала драми „Гетьман Петро Д оро шенко", „Богдан Хмельниць кий", „Милость Божа"', висту пала теж на сцені у веселих ді вочих ролях. Полагоджувала перед російським урядом спра ви дозволів на українські те атральні вистави. Ольга О’Коннор Лисенко, перша дружина Миколи Ли сенка, співачка й артистка, найкраща виконавчиця ролі Оксани в „Різдвяній Ночі"; ви ступала і в інших операх. Наталка Лисенко, небога ве ликого композитора, артистка, що починала на українській сцені та згодом перейшла до кінематографії і стала зіркок із світовим імям. Любов. Яновська (народже на 1861 p.), письменниця, що збагатила український теа тральний репертуар такими пєсами як „Повернувся зо Си біру", „Дзвін до церкви скли кає і сам в ній не буває", „Ho- лі ме танґере", „На зелений Клин", „Лісова квітка"- й інші. Леся Українка, Ляриса Косач Квітка (1871-1913), велика у- країнська поетка, що для те атру написала цілу низку дра матичних поем і драм: „Вави лонський полон", „На руїнах", „■Кассандра1", „Оргія", „Лісова пісня", „Руфін і Прісцілла", „Камінний господар", „Бояри ня" та інші. З поміж артисток того часу ще треба згадати. Євдокію Бо ярську (род. Богемську, 1862- Ґ901), Марію Тобілевич Са- довську (1855— 1891), Вірину, Тимаеву та й інших, які при святилися для української сце ни та помогли піднести наше театральне мистецтво до щ о раз кращих висот. (Д. б.) ПРО ДОБРОБУТ В АМЕРИЦІ Голова Ради Економічних Дорадників у Вашингтоні, Леон Г. Кайзерлинг, заявив що на ціональна економія Злучених Держав досягла найвищого ступня добробуту в історії краю. Він сказав що саме теп-ер в Америці є найвищий стан про дукції і праїці, і що вигляди до кінця цього року є добрі. ЖІНКИ СТУДІЮЮТЬ ФЕДЕ РАЛЬНИЙ БУДЖЕТ Ліга Голосуючих Жінок, з о- сідком у Вашингтоні, творить свій власний департамент сту діювання буджету Злучених Держав. У тім департаменті працюватимуть жінки спеція-, лісти фінансової політики. Голова організації, пані Лі, каже що перестудіювати 40- біліоновий буджет федераль ного уряду це не є жадне стра шне питання. Ukrainian National Women’s League of America 866 NORTH 7th STREET PHILADELPHIA 23, PA. НОВА КНИЖКА! — ЗАМОВЛЯЙТЕ! УЖЕ ДРУКУЄТЬСЯ Вибір Творів Лесі Українки В АНГЛІЙСЬКІМ ПЕРЕКЛАДІ П. 3. S P I R I T O F F L A M E Це є вибір поезій, драматичних поем і драм Лесі Українки в перекладі Персивала Канді, з його довшим переднім словом (життєпис «іоетки і пояснення до творів), під редакцією професора Коломийського університету, Кляренса А. Маннинга КНИЖКА НА 300 СТОРІН, З НЕВІДОМИМИ ДОСІ ЗНИМКАМИ АВТОРКИ, В ГАРНІЙ ОБКЛАДИНЦІ $4.50 Видає Союз Українок Америки Замовляйте вже тепер Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top