Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8
Олена Кисілевська Натале Лівицьна-Холодна Наталя Лівицька Холодна Наталя Лівицька Холодна, о дна з н.ай-білУщ талановитих сучасних.,..українських цоеток. Познайомидась я з нею (на •жаль, тільки листуванням) в часах мойого редагування “Жі ночої* Д оді” (1925-193^9 pp.). У тих часах, по різних журналах тіочал>ц появлятись поезії з цід- тіисом Наталі Дівидької Холо дної, іщо. зразу звернули на се бе. увагу .громадянства. І з ко жним новдм. вірщом, незнаної іще ширшій публиді молодої поетки, видно. було що нашій літературі прибуває новий, не пересічний талант,. в дао му тліє іскра Божа. Збірку “Воронь і Папіл”, a опісля п: з. “Сім Літер”, прий- мила публика й критика дуже прихильно. Особливо' ця остан ня, як формою так і близьким українській душі змістом (Сім Літер має - слово УКРАЇНА) зробила -молоду авторку гро мадянству -симпатичною і бли зькою. На жаль, що тільки добре навяізуючуся ніжну нитку при хильності й зрозуміння між громадянством і поеткош, на гло, брутадьно перервала вій на. Довга війна, жорстока ддя всіх, особливо важкі пережи вання принесла для поетки. А по. ^ ійін . і , не менше важкі й дов гі, хоч не кріваві, роки окитан- ня. Й хоча -в. тих роках на ди во голю-сно заговорили наші музи, хоч в. ради-годи прига дували себе давніші мистці, оз валися, пробували cBoitf с;ил нові поети, з назвиськом Ната лі Лівицької Холодної ми не зустрічалися. Оце й спонукало мене, як тільки дістала її адре су, пригадатись поетці ^пита ти про причину мовчання, про сити світлини й деяких ближ чих біографічних даних. Кажу, “деяких ближчих”, бо про по ходження поетки говорить са мо окружене шаною назвисько її, як родове так і по чоловіці. На мій скромний запит діста ла до кількох днів відповідь: “Сердечно дякую Вам за па- м ять. Пост ара юсь коротеньк о відповісти на Вашого листа й задовольнити по можливості Ваші бажання. Пишу “коро тенько”, тому що лист-застав мене хворою, напередодні юпе- рації. Хвороба мене дуже висна жила, і я постановила не зволіг каючи, лягати піїд ніж. Завтра їду до А. і в пятницю правдо подібно буду зюперована. Як що піде’доібре, то за 5:6 тижнів буду здорова, хоч не знаю чи^ відразу прийду до нормально го стану. .В сучасних умовинах дуже тяжко надбати сили втра чені підчас хвороби.” А далі: “‘Незважаючи на упадок сил, я встигла викінчити свою нову збірку яїка вся, за винятком од нієї початкової поезії, склада ється з йедрукованих речей. Не знаїоі .коли вдасться її вида ти , 6.0 на це дотрібний вида вець. Маю певні можливості, але не могла в тому напрямку нічого робити через хворобу. Посилаю Вам одну з пюезій ці єї збірки”.. “Тепер дещо з мого життя. “Рід мій походить з Полтав щини і з нею вяжуть мене най кращі спогади. В Подебрадах, в Чехії, склала матуру. Студію вала у Празі а потім у В а р ш а в і, де й закінчила університет як магістр філософії. Потім пра цювала на полі літературному і громадському. Була співро- бітнидею журналів ЛНВісника, Ми, Жіночої Долі, Нової Хати. Видала досі дві збірки: “Во гонь. і Попіл”, 1934 p., і “Сім Літер”,. 1937 р. Багато надру кованих віршів загубилось під час заверюхи. Адже всі наші речі, разом з дорогоцінними творами мох о чоловіка Петра нули в полумї варшавського псщстанщ. З того що мені вда лось пригадати та з речей на писаних у роках 1945-1947, склалась нова збірка, яка вий де, як тідщщ матиму змогу про це подбати. Назва нової збір-* ки “На Грані” “Думаю,, дорога Пані, що в головних рисах це все, що мо жу про себе сказати. Є речі, я- ких словами передати не мо жна. Це те, що пережили від 1939 року до сьогоднішнього дня. Відгомін цього знайдете у збірці “На Грані”, відгомін слабий, бо як уже вказала, є таке чого словами не скажеш” Ось стільки, але якже глибо ко зворушливого, довідалась я з коротких слів поетки. Збірка віршів “На Грані” досі не поя вилась, На кілька моїх листів не дістала я відповіді. Прав доподібно поетка виїхала з тих місць, куди я срої письма спря мувала. Шукатиму її дальше... ВИДІННЯ Щоночі снишся Ти кошмаром, лякаєш мертвим сном осель, печеш назгаслим ще пожаром і студиш холодом пустель. О, земле, ти незбляклий міте, нев'януча квітко мрій! Про‘що ж іще тут можна снити в імлі ночей і вечорів? Але ти снишся не такою, якої прагну я в думках. Приходиш зморою страшною, калікою на костурах. І ось і цю ніч знов приснилась. Якийсь чаклун проклятий встиг безвладну душу вийнять з тіла я помчати в простір без доріг. ■Імя чаклунові отому --- :Сумдіння. Не дає заснуть,’ жене з очей і з серця втому' і кличе в дальню, дальню путь. Так, це воно, воно сумління нагадує щоночі знов про ті невигаелі горіння й про ту що; ллється ще там^ крон. І раптом оживає мрія і б*є крильми, мов райський птах: ця кров полляла те що сіяв народ віками на ланах. І прийде день, коли полите зерно воскресне й проросте, історією стануть міти й життям марінн.я золоте. Настануть дні потуги й слави, оновляться хрести церков і знак воскреслюї Держави над Києвом засяє знов. Наталя Лівицька Холодна. ФАХОМ ШКОЛИ ДЛЯ СКИТАЛЬЦЩ В американській зоні Нідееч-’* чини є 72 фахові школи для 7,000 скитальців. З ІНТЕРНАЦІОНАЛЬНОГО ІН СТИТУТУ У ФИЛАДЕЛФІЇ ELIZABETH CAMPBELL New Director of the International Institute Директорка Інтернаціональ ного Інституту у Филаделфії,. пані Маріян Ланц, одержала відпустку на один рік, щоб до повнити студії дш докторизу- вання на виділі суспільної пра~ ці в Пенсилванійськім універ ситеті. У цім часі її заступить пані. Елизабет Кемцбелл з Ню й ор ку, яка давніше була директор кою Інтернаціональних Інсти тутів у Питсбургу,. Дітройті й Милвокі. В Інтернаціональнім Інститу ті у Филаделфії зачала також, прадю'вдти як суспільна робіт ниця пані Едфрід Фріз, з Лан- кастер, Па., яка давніше студі ювала й працювала в Німеччи ні. Складайте жертви на видатки; Світового конгресу Укра- їнського Жіноцтва Д н я 7 б е р е зн я в ідбув іся в Г а- н о в ер і, у б р ^ т ій сь к ій зо,ні Н ь м еч ч и н и , ЗЇЗД д е д е г а т у р (в ід д і л ів ) О і& єднанда У к р аїн сь.к ого Ж 'ін одтв д (О У Ж ). 3 2 5 д е л е г а т у р 2 З щ т щ т 43 д е д е гатк и . Після привітів збори у лади ли овацію п. Марії Біляковій з нагоди 30-ліття її громадської праці, якій вручено почесну грамоту. Потім пристушгено до рефе ратів, які виголосили: пані Марія Бллякова, Ірена Павли- ковська, голова ОУЖ, яка при їхала з американської зОни, й Ганна Храплива, представниця Комітету Українців Канади. 'Пані Дарія Ребет, секретарка ОУЖ, поінформувала зїзд про працю організації для навязан- ня зв я ізк ів . Вона підкреслила важливу ролю яку відіграли у- країнські жіночі організації за океаном, а зїзд вислав їм сер дечну подяку за моральну й матеріальну піддержку. Також дала ^з'їздові, вичерпні інформа ції про запдянощний Союзом Українок Америки Жіночий Конгрес. Зїзд визнав ініціативу СУА надзвичайно своєчасною й корисною й одо брив поста нову Годовної Управи вдати в тім Конгресі уч-асть та затвер див предложених Головною У- правою делегаток. Пані Марія Біляк знову вибт рана головою ОУЖ на бритій- ську зону. Зїзд прийняв ряд резолюцій, між якими є дві що відносять ся й до американських украї нок, а саме: Зїзд вітає ініці'ятиву Союзу Українок Америки щодо скли кання Українського Жіночого Конгресу у Филаделфії для уз- гіднення праці всіх українських жіночих організацій. Висловлює свою подяку ук раїнським заокеанським орга нізаціям, а зокрема жіночим, за моральну й матеріальну під держку та пересилає їм щирий привіт. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top