Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8
Олена Кисілевська Натале Лівицьна-Холодна Наталя Лівицька Холодна Наталя Лівицька Холодна, о дна з н.ай-білУщ талановитих сучасних.,..українських цоеток. Познайомидась я з нею (на •жаль, тільки листуванням) в часах мойого редагування “Жі ночої* Д оді” (1925-193^9 pp.). У тих часах, по різних журналах тіочал>ц появлятись поезії з цід- тіисом Наталі Дівидької Холо дної, іщо. зразу звернули на се бе. увагу .громадянства. І з ко жним новдм. вірщом, незнаної іще ширшій публиді молодої поетки, видно. було що нашій літературі прибуває новий, не пересічний талант,. в дао му тліє іскра Божа. Збірку “Воронь і Папіл”, a опісля п: з. “Сім Літер”, прий- мила публика й критика дуже прихильно. Особливо' ця остан ня, як формою так і близьким українській душі змістом (Сім Літер має - слово УКРАЇНА) зробила -молоду авторку гро мадянству -симпатичною і бли зькою. На жаль, що тільки добре навяізуючуся ніжну нитку при хильності й зрозуміння між громадянством і поеткош, на гло, брутадьно перервала вій на. Довга війна, жорстока ддя всіх, особливо важкі пережи вання принесла для поетки. А по. ^ ійін . і , не менше важкі й дов гі, хоч не кріваві, роки окитан- ня. Й хоча -в. тих роках на ди во голю-сно заговорили наші музи, хоч в. ради-годи прига дували себе давніші мистці, оз валися, пробували cBoitf с;ил нові поети, з назвиськом Ната лі Лівицької Холодної ми не зустрічалися. Оце й спонукало мене, як тільки дістала її адре су, пригадатись поетці ^пита ти про причину мовчання, про сити світлини й деяких ближ чих біографічних даних. Кажу, “деяких ближчих”, бо про по ходження поетки говорить са мо окружене шаною назвисько її, як родове так і по чоловіці. На мій скромний запит діста ла до кількох днів відповідь: “Сердечно дякую Вам за па- м ять. Пост ара юсь коротеньк о відповісти на Вашого листа й задовольнити по можливості Ваші бажання. Пишу “коро тенько”, тому що лист-застав мене хворою, напередодні юпе- рації. Хвороба мене дуже висна жила, і я постановила не зволіг каючи, лягати піїд ніж. Завтра їду до А. і в пятницю правдо подібно буду зюперована. Як що піде’доібре, то за 5:6 тижнів буду здорова, хоч не знаю чи^ відразу прийду до нормально го стану. .В сучасних умовинах дуже тяжко надбати сили втра чені підчас хвороби.” А далі: “‘Незважаючи на упадок сил, я встигла викінчити свою нову збірку яїка вся, за винятком од нієї початкової поезії, склада ється з йедрукованих речей. Не знаїоі .коли вдасться її вида ти , 6.0 на це дотрібний вида вець. Маю певні можливості, але не могла в тому напрямку нічого робити через хворобу. Посилаю Вам одну з пюезій ці єї збірки”.. “Тепер дещо з мого життя. “Рід мій походить з Полтав щини і з нею вяжуть мене най кращі спогади. В Подебрадах, в Чехії, склала матуру. Студію вала у Празі а потім у В а р ш а в і, де й закінчила університет як магістр філософії. Потім пра цювала на полі літературному і громадському. Була співро- бітнидею журналів ЛНВісника, Ми, Жіночої Долі, Нової Хати. Видала досі дві збірки: “Во гонь. і Попіл”, 1934 p., і “Сім Літер”,. 1937 р. Багато надру кованих віршів загубилось під час заверюхи. Адже всі наші речі, разом з дорогоцінними творами мох о чоловіка Петра нули в полумї варшавського псщстанщ. З того що мені вда лось пригадати та з речей на писаних у роках 1945-1947, склалась нова збірка, яка вий де, як тідщщ матиму змогу про це подбати. Назва нової збір-* ки “На Грані” “Думаю,, дорога Пані, що в головних рисах це все, що мо жу про себе сказати. Є речі, я- ких словами передати не мо жна. Це те, що пережили від 1939 року до сьогоднішнього дня. Відгомін цього знайдете у збірці “На Грані”, відгомін слабий, бо як уже вказала, є таке чого словами не скажеш” Ось стільки, але якже глибо ко зворушливого, довідалась я з коротких слів поетки. Збірка віршів “На Грані” досі не поя вилась, На кілька моїх листів не дістала я відповіді. Прав доподібно поетка виїхала з тих місць, куди я срої письма спря мувала. Шукатиму її дальше... ВИДІННЯ Щоночі снишся Ти кошмаром, лякаєш мертвим сном осель, печеш назгаслим ще пожаром і студиш холодом пустель. О, земле, ти незбляклий міте, нев'януча квітко мрій! Про‘що ж іще тут можна снити в імлі ночей і вечорів? Але ти снишся не такою, якої прагну я в думках. Приходиш зморою страшною, калікою на костурах. І ось і цю ніч знов приснилась. Якийсь чаклун проклятий встиг безвладну душу вийнять з тіла я помчати в простір без доріг. ■Імя чаклунові отому --- :Сумдіння. Не дає заснуть,’ жене з очей і з серця втому' і кличе в дальню, дальню путь. Так, це воно, воно сумління нагадує щоночі знов про ті невигаелі горіння й про ту що; ллється ще там^ крон. І раптом оживає мрія і б*є крильми, мов райський птах: ця кров полляла те що сіяв народ віками на ланах. І прийде день, коли полите зерно воскресне й проросте, історією стануть міти й життям марінн.я золоте. Настануть дні потуги й слави, оновляться хрести церков і знак воскреслюї Держави над Києвом засяє знов. Наталя Лівицька Холодна. ФАХОМ ШКОЛИ ДЛЯ СКИТАЛЬЦЩ В американській зоні Нідееч-’* чини є 72 фахові школи для 7,000 скитальців. З ІНТЕРНАЦІОНАЛЬНОГО ІН СТИТУТУ У ФИЛАДЕЛФІЇ ELIZABETH CAMPBELL New Director of the International Institute Директорка Інтернаціональ ного Інституту у Филаделфії,. пані Маріян Ланц, одержала відпустку на один рік, щоб до повнити студії дш докторизу- вання на виділі суспільної пра~ ці в Пенсилванійськім універ ситеті. У цім часі її заступить пані. Елизабет Кемцбелл з Ню й ор ку, яка давніше була директор кою Інтернаціональних Інсти тутів у Питсбургу,. Дітройті й Милвокі. В Інтернаціональнім Інститу ті у Филаделфії зачала також, прадю'вдти як суспільна робіт ниця пані Едфрід Фріз, з Лан- кастер, Па., яка давніше студі ювала й працювала в Німеччи ні. Складайте жертви на видатки; Світового конгресу Укра- їнського Жіноцтва Д н я 7 б е р е зн я в ідбув іся в Г а- н о в ер і, у б р ^ т ій сь к ій зо,ні Н ь м еч ч и н и , ЗЇЗД д е д е г а т у р (в ід д і л ів ) О і& єднанда У к р аїн сь.к ого Ж 'ін одтв д (О У Ж ). 3 2 5 д е л е г а т у р 2 З щ т щ т 43 д е д е гатк и . Після привітів збори у лади ли овацію п. Марії Біляковій з нагоди 30-ліття її громадської праці, якій вручено почесну грамоту. Потім пристушгено до рефе ратів, які виголосили: пані Марія Бллякова, Ірена Павли- ковська, голова ОУЖ, яка при їхала з американської зОни, й Ганна Храплива, представниця Комітету Українців Канади. 'Пані Дарія Ребет, секретарка ОУЖ, поінформувала зїзд про працю організації для навязан- ня зв я ізк ів . Вона підкреслила важливу ролю яку відіграли у- країнські жіночі організації за океаном, а зїзд вислав їм сер дечну подяку за моральну й матеріальну піддержку. Також дала ^з'їздові, вичерпні інформа ції про запдянощний Союзом Українок Америки Жіночий Конгрес. Зїзд визнав ініціативу СУА надзвичайно своєчасною й корисною й одо брив поста нову Годовної Управи вдати в тім Конгресі уч-асть та затвер див предложених Головною У- правою делегаток. Пані Марія Біляк знову вибт рана головою ОУЖ на бритій- ську зону. Зїзд прийняв ряд резолюцій, між якими є дві що відносять ся й до американських украї нок, а саме: Зїзд вітає ініці'ятиву Союзу Українок Америки щодо скли кання Українського Жіночого Конгресу у Филаделфії для уз- гіднення праці всіх українських жіночих організацій. Висловлює свою подяку ук раїнським заокеанським орга нізаціям, а зокрема жіночим, за моральну й матеріальну під держку та пересилає їм щирий привіт. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top